Очаруй меня (Линдсей) - страница 107

– Да это волк! – ахнул он.

– Откуда вам знать, если вы ни разу не видели волков? – бросила Брук.

– Видел и покажу вам, но больше вы не подойдете к этому животному.

Она попыталась обойти его, встать между ним и собакой, но он выбросил вбок руку, чтобы ее остановить.

– Прекратите! – запротестовала Брук. – Это хорошая дружелюбная собака!

– Да вы хоть знаете, как выглядит дружелюбная собака? Она бы сразу завиляла хвостом, а не сидела, озирая вас с таким видом, словно вы ее следующий обед! Придется ее убить.

– Только посмейте! – взорвалась Брук.

Послышавшееся в следующий момент тонкое поскуливание заставило ее взглянуть в сторону Вулфа. Он упал на брюхо и полз к собаке, не прекращая скулить. Широко раскрыв глаза от изумления, Брук вдруг догадалась:

– Это его мать.

– Глупости, – отмахнулся Доминик.

– Присмотритесь же! Это потерявшийся щенок умоляет мать принять его в стаю.

– Вы не можете держать ее здесь, – отрезал он.

– Почему нет? Держите же вы Вулфа! Ваш любимец был таким же диким, когда вы его нашли. Он пытался вас укусить.

– Раньше он не знал лучшего обращения, но знает теперь. Но вот это… – Он ткнул пальцем в ее величественного друга. – Это дикое животное, причем взрослое.

– Как вы можете это утверждать, когда она спокойно сидит здесь и не делает ничего угрожающего?

– Нельзя держать волка в доме.

– Я не верю, что это волк.

Доминик резко вскинул голову:

– Значит, теперь вы считаете, что их истребили, хотя сами дважды пытались убедить меня в обратном?

Брук упрямо выдвинула подбородок:

– Эта собака помогла мне. Позвала в развалины во время бури, когда я не видела ничего в двух шагах. Она знает людей. Не зарычала на Алфриду сегодня утром. Не зарычала на вас, когда вы ей угрожали. Я хочу оставить ее себе. Никакая она не волчица.

Вместо ответа он взял ее за руку, вытащил из комнаты и повел вниз, в гостиную.

– Что вы… – удивленно спросила Брук.

И получила ответ, когда он вынул из кармана ключ и направился в тот угол, к которому примыкала стена башни. Она пыталась уже зайти в эту комнату, когда бродила по дому, но дверь была заперта.

Когда Доминик повернул ключ в замке, Брук напряглась, решив, что он намерен запереть ее в башне и убить ее друга. Она была готова сражаться насмерть, но, заглянув в комнату, потрясенно застыла.

Глава 31

Озноб прошел по спине Брук, когда она нерешительно вошла в мрачную комнату. Ее круглые стены были сложены из неотесанного серого камня, такого же, как на полу. На стенах висело несколько картин, закрытых белой тканью, – возможно, чтобы защитить их от пыли. На низком столе посреди комнаты стоял старый сундучок. Кроме этого Брук ничего не увидела, потому что в комнате не было окон. Свет пробивался только через открытую дверь. В световом столбе плясали пылинки. Но здесь она не видела паутины, как в башенной комнате наверху.