Очаруй меня (Линдсей) - страница 154

– Это бал дебютанток? – спросила она.

– Нет. Хотя сюда наверняка пригласили многих дебютанток.

Она присмотрелась к собравшимся и заключила:

– Больше половины женщин не так молоды, как вы утверждаете.

– Разве? Но все дебютантки приехали с компаньонками, а многие из них очень стары.

Брук подняла глаза к небу:

– Решите же, наконец, молоды они или стары.

К ним то и дело подходили небольшие компании. Приветствовали Доминика, требовали представить Брук. Друзья хотели поздравить его с предстоящей свадьбой. Один щеголь даже заявил:

– Если это то, чем вознаграждают за дуэли, Доминик, мне нужно срочно найти того, кому можно бросить вызов.

– Я бы рекомендовал менее болезненный способ, – усмехнулся Доминик.

Упоминание о боли заставило Брук прошептать, как только они остались одни:

– Как ваша нога после четырех танцев? И не пытайтесь уверить меня, что рана не болит.

– Вы же знаете, что я получил рану за неделю до вашего появления. И заживать она начала задолго до этого бала.

– Но это не ответ на мой вопрос.

Он пожал плечами:

– Вполне терпимо, хотя мне не хватает ваших нежных прикосновений. Думаю, новая порция любовного напитка вполне способна помочь.

Он шутит! Брук была совершенно уверена, что убедила его в отсутствии всякого любовного напитка, поэтому слегка покраснела.

В следующую минуту Доминик с улыбкой заверил ее, что, по крайней мере, его не раздражают добрые пожелания знакомых.

Но тут одну его старую приятельницу вдруг осенила догадка:

– Значит, все дело в девушке? Уитворты настолько полны решимости не отдавать ее тебе?

– Я знаю, что ты любишь сплетничать, Хилари, но попытайся удержаться от сочинения очередной сказки. Я в жизни не видел Брук до той минуты, как принц прислал ее в мой дом. Остальные подробности – попросту не твое дело.

Хотя он произнес эти слова с улыбкой, тон его был достаточно резким, чтобы леди передернула плечами и удалилась. Больше того, хищный блеск его золотистых глаз наверняка был причиной того, что пока больше никто не посмел к ним приблизиться.

У Брук было время снова оглядеть комнату и отметить, что примерно четверть собравшихся – люди среднего возраста. Матери или отцы, сопровождавшие дочерей. Почти половина – молодые люди, съехавшиеся на первый или второй сезон, чтобы найти любовь или, по крайней мере, хорошую партию. Алфрида иронически называла это брачным рынком, но каким еще образом так много молодых людей могли собраться в одном месте и познакомиться? Подобные балы давно стали традицией, и Брук была бы в числе дебютанток, если бы не…

Она отбросила эту мысль.