Ужин в центре земли (Энгландер) - страница 53

– Звучит дико.

– Пожалуй, – соглашается он.

– Звучит, как будто ты pazzo. Псих. Здоровые люди такого не говорят.

– Пожалуй, – повторяет он.

– И что, ты мне не расскажешь? Когда у нас все так с тобой мило, и я практически тут живу, и мы с тобой делаем то, что мы делаем?

Она смотрит на Z, но он стоит с непреклонным видом: мол, нет, не расколюсь.

– Так, хорошо. – Она разглядывает его, изучает, делает выводы. – На жилье наркодилера тут не похоже, точно могу сказать. Даже плохонький живет на более широкую ногу. И я знаю, что ты не в мафии: как это бы выглядело, я тоже себе представляю. – Она прищуривается и обводит взглядом квартиру, а потом опять смотрит на него в упор. – Нет, оружием ты не торгуешь.

– Это по квартире видно?

– Да, – отвечает она. – Потому что я встречалась с человеком, который продавал подводные лодки. Ты бы видел, какое у него жилье!

– Ты встречалась с торговцем субмаринами?

– Сейчас не об этом речь. Сейчас речь о тебе: вот ты такой любящий, такой добрый, и притом что-то тебя изнутри гложет, ты секретничаешь и прячешься. Если у нас начинается любовь… У нас любовь или как?

– Любовь, – отзывается он.

– Здорово. Тогда я хочу знать прямо сейчас, чем ты занимаешься.

Z хочет что-то сказать, но не успевает он вымолвить слово, как она, уперев ладони в бока и поджав губы, качает головой. Заранее ему не верит.

– Нет, – говорит она. – Я уже вижу, что ты сейчас начнешь заливать. А мне нужна правда. Если ты намерен быть со мной искренним, давай прямо сейчас, или я пойду. Меня этому научили отношения с субмаринщиком. Жаль, поздно научили.

Z уже не может себе представить существование без нее. Не только любовь, но и нестерпимость одиночества, которое часто пугало еще сильней, чем все остальное.

Как же ему хотелось ей рассказать! Как же хорошо ему от этого стало бы! Просто вообразить себе это облегчение – уже заплакать можно.

Z делает глубокий вдох. Официантка, истолковывая это как признак искренности, расслабляет тело и опускает руки.

– Это то, что я думаю, да? – спрашивает она.

– Что ты думаешь?

– Еще более сумасшедшая вещь, чем я предположила вначале, – говорит она. – Верно? Я только одно могу подумать про жилье, где нет никаких личных примет, и про человека, который рассказывает только байки из времен своего детства и юности. Ты шпион? Да?

– Вроде того, – маловразумительно отвечает Z.

– Вроде того?

– Слово. Его неверно употребляют. – И, пытаясь умиротворить ее, Z добавляет: – В смысле, в разговорной речи.

– Итак, ты не простой шпион, а продвинутый, которого заботит словоупотребление?