Ради усмирения страстей (Энгландер) - страница 73

– По́шло, – сказала она. – Как на детском празднике. Не хватает только картонного ослика на стене.

– А мне нравится, Сью. Правда, нравится. – В его голосе сквозила нежность, впервые с тех пор, как он объявил о своей новой ипостаси.

– Восемьдесят восемь долларов за самую безвкусную еду. Суп несъедобный, одна соль. Я попробовала, пришлось принимать дополнительные таблетки от давления. Наверно, я умру еще до конца ужина, и тогда вообще не будет проблем.

– Надо же, – сказал Чарльз, доставая из кармана ермолку и прикрепляя ее к волосам, – и это ты уже говоришь как настоящая еврейка.


Когда в дверь его кабинета постучали, Чарльз вышел в коридор и удивился, увидев Залмана. И еще удивился, что Сью его не позвала.

– Очень милая у вас жена, – сказал Залман. – Производит впечатление разумной женщины.

– Важно произвести впечатление, – сказал Чарльз.

Залман оживился – он излучал энтузиазм.

– Все будет хорошо, – сказал он. И, взяв Чарльза под локоть, повел его по коридору.

Сью и доктор Бирнбаум – в желтом свитере – уже сидели за столом. Чарльз занял место во главе стола, а Залман застыл возле своего стула.

Последовала пауза, самая мучительная в жизни Чарльза. Он чувствовал свое дыхание, пульс, температуру. И содержимое внутренностей, и ток крови в голове, и воздух на барабанных перепонках, безмятежный, как озерная гладь, без единого колебания.

Первым заговорил Залман.

– Могу я где-то вымыть руки? – спросил он.

Чарльз знал: это перед тем, как взяться за хлеб.

– Да, – сказал Чарльз. – Я тоже пойду.

Поднимаясь из-за стола, посмотрел на Сью. И понял, о чем она думает.

Давай же, начинай, хотел он ей сказать. Укажи на это доктору Бирнбауму. Ты права. Это правда.

Омовения.

То и дело омовения.


Рабби Залман благословил хлеб, и доктор Бирнбаум пробормотал: «Аминь».

Сью смотрела во все глаза. Мужчина с бородой, длинной черной бородой и пейсами, у нее в доме. Чарльз хотел предупредить ее, чтобы так не таращилась, но ограничился лишь «Сью».

– Что? – сказала она. – Что, Чарльз?

– Можно приступить к еде?

– Да, – сказал Залман, показав в широкой улыбке ярко-белые калифорнийские зубы. – Давайте сначала поедим. На сытый желудок легче разговаривать. – И, протянув руки сразу в обе стороны, взял бутылку и налил себе полный бокал черносмородинового вина.

За ужином все молчали, и молчание было гнетущее. Это было написано на лице у всех, кроме Залмана – тот налегал на еду и прервался лишь раз, заметив: «Бирнбаум – еврейская фамилия», а затем снова продолжил жевать. Остальные трое по очереди обводили взглядом друг друга и утыкались в свои тарелки. Когда не на чем было остановить взгляд, все смотрели на Залмана.