Порочные души (Фоллен) - страница 16

Пересекаем небольшое расстояние, его дедушка открывает нам дверь и тянет немного трясущиеся руки перед собой.

– Я сейчас подпишу документы, и вы можете ехать домой. Дам вам некоторые указания, – отдаю малыша, который начинает громко кричать.

Заведующий отделением протягивает мне необходимые документы. Понятно, что человек такого полёта не станет ждать, когда я соизволю сделать несколько шагов и подписать. Ставлю свою подпись и отдаю бумаги им.

– Почему он так плачет? – мужчина пытается засунуть ребёнку соску в рот, но тот её тут же выплёвывает.

– Запах, вы пахнете для него не знакомо, ему необходимо привыкнуть к вам. Не переживайте, он освоится, – поддерживаю его.

– Не могли бы вы донести ребёнка до машины? – он передаёт мне малыша, который тут же замолкает на моих руках. – Я сам воспитывал сына, опыт вроде есть. Но этот мальчуган видимо не хочет сразу признавать своего дедушку.

Я смеюсь, даю Трентону соску, покачиваю его и наблюдаю, как глазки постепенно начинают закрываться, но он как шпион открывает их внезапно, пытаясь словить нас на вранье.

Мы спускаемся в холл, мужчина открывает передо мной двери. Я поправляю на спящем ребёнке шапочку, освобождаю халат из его захвата. Мы останавливаемся около огромного черного тонированного джипа.

– Вы должны постоянно проверять его. Кормление, купание, и прочее, все написано в прикреплённом листе вашей выписки. Мои советы относительно критических ситуаций. И конечно мой личный номер телефона, чтобы вы могли вызвать меня в любое время дня и ночи, – естественно, я никому не даю свои данные, но этот ребёнок для меня особенный.

Еле сдерживаюсь, чтобы не прикоснуться губами к ребёнку. Задняя дверь открывается, я не заглядываю внутрь, отдаю аккуратно мальчика мистеру Карпентеру и отхожу в сторону, когда он садится.

– Спасибо вам, мисс Саттон, – я последний раз смотрю на ребёнка, сопящего у его груди.

– Здоровья, – вежливо отвечаю ему. – Не потеряйте лист, оставьте мой номер маме или няне, – настаиваю я. – Всего хорошего.

Машина все ещё стоит у ступеней, я отхожу от неё по направлению к Трою. Он облокотился на свою машину в ожидании меня.

– Лина уснула, пока нас ждала? Я вообще удивлена, что ты решил отвезти меня. Но спасибо. – опираюсь на его руку и заглядываю в салон. – Сейчас я быстро переоденусь, душ, и мы едем. Прости за заминку.

Не успеваю от него отойти, как он притягивает меня за локоть и прижимает к себе, обнимает в братских объятиях.

– Прости меня за дурацкую идею, – мимо нас проезжает машина мистера Карпентера, я высвобождаюсь из объятий Троя и прослеживаю за тем, как безобразно водит водитель.