Долина надежды (Брайан) - страница 356

Сосредоточившись, я тщательно обдумала предложенный Микеле план. Старый слуга был прав. Если отец заподозрит, что я сбежала, то объявит большую награду тому, кто вернет его дочь обратно, и тогда меня скоро найдут и силой привезут домой. А вот если он поверит, что произошел несчастный случай и я сорвалась в ущелье, то ему придется обыскать его. Но оно слишком глубокое и дикое, чтобы можно было легко это сделать, поэтому поиски наверняка задержат их. Мне же нужно было исхитриться и взять с собой хотя бы некоторые из своих украшений, чтобы продать их или обменять, если я не хочу умереть с голоду. Кошель с пиастрами мог, конечно, показаться целым состоянием какому-нибудь простому крестьянину вроде Микеле, но хватит ли их, чтобы добраться до Нового Орлеана?

И я начала приготовления. Встав с кушетки, я кликнула свою служанку и сообщила ей, что хочу немного пройтись, поскольку только так могу избавиться от судорог в ногах. Она сказала, что ее мать тоже страдала от судорог, когда была беременна, и что ходьба и молитва святой Агате лучше всего помогают избавиться от них. Она предложила сопровождать меня, но я отказалась, заявив, что еще не настолько неуклюжа, чтобы не дойти самостоятельно до оливковой рощи. Кроме того, я распорядилась, чтобы к моему возвращению она подготовила ванну и свежее белье.

Таким образом я надеялась отвлечь ее внимание, сделав вид, будто не слышу, как она ворчит, недовольная тем, что ей придется таскать горячую воду в такую погоду.

А теперь, София, мы подошли к самому главному. Я спустилась к оливковой роще, сорвав веточку, усеянную молодыми зелеными оливами. В самом низу, где меня не было видно из дворца, я направилась к месту, которое обнаружила еще ребенком, – ко входу в маленькую пещеру, скрытую кустами мирта. Я услышала слабый стук капель воды и увидела истертые и поросшие зеленым мхом ступени, выдолбленные в стене пещеры. Мне захотелось пить, кроме того, меня подстегивало любопытство, и потому я осторожно вошла в пещеру – в тишину и сырость древнего святилища, разрушенного и позабытого всеми. Когда глаза мои привыкли к полумраку, я увидела алебастровый резервуар, в котором собиралась капающая вода, алтарь, а на нем – фрагменты маленькой статуи.

Это была фигурка женщины с густыми вьющимися волосами, разделенными на прямой пробор под самой настоящей короной. Я сразу же поняла, что это такое. Вы знаете историю Деметры и Персефоны?

София кивнула:

– Разумеется. Это богиня, у которой бог подземного царства похитил дочь.

– Хотя мы на Сицилии считаем себя христианами, каждый сицилиец знает, кто такая Деметра, греческая богиня зерна и плодородия, мать Персефоны, которую мы называем Корой. Когда греки завоевали Сицилию, культ Деметры был там очень популярен. И старые верования все еще живы среди крестьян. Например, они верят, что горе Деметры из-за похищенной дочери вызвало наступление зимы, что ее радость после того, как Кору вернули ей на шесть месяцев, стало причиной прихода весны, лета и новой жизни на темную землю. Люди называют ее Деметрой, Богиней Многих Корон. Защитницей жизни. И она действительно всегда была такой.