— Шестьдесят два, ваше величество, — ответила Офелия, закончив подсчеты. — К сожалению, еще пятеро высших не будут доступны как минимум три недели.
Я кивнул, принимая к сведению. Однако следовало все же уточнить. Уж очень сильно в этом плане отметился Евгеникс, когда мы не могли найти Генри.
— С ними что-то произошло? — спросил я.
— О, нет, ваше величество! — поспешила заверить меня вампиресса. — С ними все в полном порядке, однако они отправились в путешествие по вашему материку и просто физически не успеют вернуться раньше трех недель.
— Хорошо, Офелия, — хмыкнул я. — Надеюсь, их поездка пройдет без эксцессов.
— Они одни из старейших жителей архипелага, ваше величество, — сообщила та. — Даже я могу многому у них поучиться.
— Вот как? — ответил я, делая зарубку в памяти. — А никто из них, случайно не пересекался с экспедицией профессора Гирштейна?
Офелия подумала, прежде чем дать ответ. Впрочем, он был вполне предсказуем.
— Это вполне возможно, ваше величество. Видите ли, Николь, одна из этих высших вампиров, сама в прошлой жизни была археологом.
Ну разумеется, ведь нужно-то было всего лишь поспрашивать собственных подданных, чтобы найти последний дневник Захарии. Внутренне улыбаясь, я набросал письмо и отправил Гаю Аврелию. Пусть сам ищет своих вампиров, не царское дело бегать посыльным.
Мы подошли к дворцу и Офелия, поклонившись, оставила меня одного. Сама вампиресса прислонилась к огораживающей дворец наместника стене и растворилась в тени – одна из тех самых способностей вампира. Даже невидимость убийц работает не так, и дает гораздо меньше, чем расовые навыки вампира.
Проводив взглядом скользнувшую вдоль ограды тень, я кивнул охране и направился через двор к распахнутым дверям дворца. Стоящий на крыльце Манфред поприветствовал меня поклоном.
— Все собрались, ваше величество, — сообщил секретарь, разгибая спину. — Руководители и инженеры воздушных верфей ожидают вас в малом зале.
Кивнув ему, я переступил через порог, уже готовясь к разговору о боевом флоте дирижаблей.
Я еще раз просмотрел чертеж будущего боевого дирижабля. После долгих споров и хватания друг друга за бороды, мастера дворфы все же сумели договориться. Результат лежал передо мной на столе и пока что не слишком радовал.
Я не забыл, как сам сбивал дирижабли, используя для этого костяного дракона. Однако даже не в уязвимости самой конструкции аппарата дело.
Проблема заключалась в отсутствии понимания, как доставить эти машины на запад. Ведь туман никуда не делся, и отправленные в него на одноместных лодках игроки, как один улетели на перерождение через пару часов с момента после отклонения от разведанного мной маршрута. Попытка же взлететь с палубы на драконе окончилась еще печальнее – и маунт, и игрок рухнули обратно с такой силой, что разнесли судно в щепки.