Вирус тринадцатой вселенной (Нукрат) - страница 131

– Простите, Дуардо. Пожалуй, вы снова правы. Господа, прошу вас.

Тотчас помощник капитана помог Бартезу наполнить бокалы янтарной ароматной жидкостью, в которой сверкали блики отражённого света больших оплывших свечей. Капитан поднял бокал.

– Господа, не время для длинных речей. Я могу только высказать благодарность Всевышнему за наше спасение. И надеюсь, для наших ушедших товарищей морской ад будет лучше коричневого мрака.

Все выпили. Ром бодрил, согревал, но возбуждение не отпускало. Транкило, чувствуя себя в чужой каюте, как дома, прохаживался посередине с бокалом в руке.

– Бартез, прошу познакомиться с достойным моряком, владельцем и капитаном затонувшего «Скитальца Морей», Джузеп Мария. Позже, когда у нас будет время, я расскажу вам невероятную историю о том, как мы оказались в ловушке рейдеров Милли. Но вернёмся к сегодняшним, ещё более необычным событиям. Так вот, в классически расставленной ловушке – будто бы брошенной шхуне, мы обнаружили молодого послушника. Впоследствии выяснилось, что он единственный выживший из целой когорты боевых монахов, пленивших на далёких островах это коричневое исчадие ада. Все они погибли, кроме этого парня. Как его зовут, Том?

– Арни, сеньор, его зовут Арни. Он здесь среди нас. Точнее, на палубе.

– Да! Точно! Его имя Арни. После того как мы обнаружили его на брошенной шхуне, время понеслось в таком бешеном ритме, что я никак не успевал задать этому святоше пару вопросов, а они у меня были, вы уж мне поверьте, дорогой капитан. Хотя, надо сказать, этот парень в сутане оказался хорош в драке. Теперь я понимаю, почему он остался в живых, один из шестерых братьев, уцелевших при захвате монстра. А всего монахов было пятьдесят шесть человек.

– Спасибо, Дуардо, – сказал капитан. – Теперь кое-что проясняется, непонятно только, откуда появилась эта коричневая зараза и куда монахи хотели доставить его? И эти вопросы мы скоро зададим вашему шустрому послушнику.

В этот момент Манфрео привёл банкира Мальтезо. Руки его были связаны за спиной.

Капитан подошёл вплотную к пленнику.

– Развяжите его.

Лейтенант быстро выполнил приказание.

Банкир, медленно потирая руки, поднял взгляд на Бартеза. Похоже, уверенность возвращалась к нему.

– Я бы не отказался от бокала с ромом, господин Бартез, и поздравляю вас с большой победой. Вам удалось уничтожить самого Милли. Бартез протянул пленнику стакан воды.

– Ром напиток благородный и я буду пить его с благородными людьми. А вы объясните мне, как оказались во главе пиратского корабля. Корабля стервятников, не оставляющих никого в живых после захвата добычи… Хотя сейчас и так понятно, что вы, правая рука достопочтенного губернатора Архипелага Тысячи Островов, находитесь тут с его ведома и по его поручению!