Книга Дока (Гарридо, Д.) - страница 49

– Вот поэтому мы говорим именно так.

– Но я ведь не убил. Я ушел.

– Ты уверен, что тебя хватит на это еще раз?

– Я уже не в таком… отчаянии.

– А в каком?

Док засмеялся.

– Ты прав, док, – всё еще смеясь, согласился он. – Вот так и давай: теперь ты будешь док, а я буду… как вы там меня называете? Рей? Я буду Рей. Так я не запутаюсь. Не будет соблазна подумать, что ты мой Гайюс, что я там, где надо.

– А где тебе надо быть, Рей?

– Там, где Клемс жив. И там, где все мои ребята на месте и в порядке. Это не здесь. Но я найду.

– Клемс погиб, Рей. Умер. Ты видел это, он умер у тебя на руках. Я читал отчеты об операции – это было трудное дело. Вам пришлось тяжело. Хуже, чем обычно. Если бы не твой финт со слонами…

– О, этот ваш Рей тоже придумал насчет слонов? Я почти начинаю его любить.

– То, что с тобой происходит – симптомы посттравматического стрессового расстройства. Ты это знаешь. Потому и вернулся. Твоя здоровая часть ищет помощи для страдающей травмированной части, ищет возможности удержать под контролем агрессию. Ты не можешь смириться со смертью друга…

– Не друга, док. Клемс был отличным другом, это правда, но не вся.

– Бессонница, вспышки злости, раздражения, ярости, галлюцинации, флешбэки – это всё симптомы…

– У меня нет галлюцинаций, док. И бессонницы нет. Остальное – да.

– Ты говорил, что видел Клемса.

– Ну, видел. Его вся команда видела – и ты его видел, а как же. Клемс дисциплинированный, не пропускает встречи, правда?

– Не пропускал, – согласился Гайюс.

– Вот именно. И когда мы вернулись из Климпо – когда мы вернулись из Климпо вместе с ним, – он ведь тоже не пропускал?

– Вы привезли его мертвым, Рей.

– Да. В тот раз мы привезли его мертвым. А потом – живым. Все его видели. Вся команда. Только не эта, конечно. Моя команда: Ягу, Енц, Бобби, Тир, Данди – это новенький, его так теперь зовут, я тебе уже рассказывал, почему. Они все его видели. Мои ребята. Моя настоящая команда. Господи, док, ты не представляешь, как я по ним скучаю. Оказывается, мне мало одного Клемса. Я должен вернуть их всех, чтобы они все были у меня. И Клемс. И ребята. Все до одного.

– Твоя команда в порядке, Рей. Только Клемс… И ты. Бред, галлюцинации. Тебе нужна помощь. Давай вылечим тебя, Рей.

– Да нет у меня никаких галлюцинаций! – рявкнул Док, дернулся, натянув ремни, и опал, полностью расслабив мышцы. – Ф-фууу. Без толку это. Пока, док. Иди, займись делом. Здесь ты только время теряешь. Ты не Гайюс. Я даже не хочу знать, кто ты и куда я попал. Если только ты не галлюцинация, док… Если всё это – не мой чертов бред, не адский сон… то я понятия не имею, кого ты обнаружишь на моем месте завтра. Или послезавтра. Каково этому вашему Рею там, где он сейчас, и каково ему будет проснуться в психушке. Ты аккуратнее с ним. Не залечи до полного овоща. Он не будет помнить ничего из наших разговоров. Ни вчера, ни сегодня. Потому что он это он, а я это я. И мне здесь делать больше нечего. Я полежу, подожду. Ты иди, док. Иди. Я подожду.