Тропой тёмного мага (Золотарёв) - страница 94

- Как глава разведчиков, я имею право посылать своих подчинённых в дозоры, - затянулся Висекаго. - Я удовлетворил ваше любопытство?

- Вполне, - кивнул центурион и отправился дальше.

"Значит Ичиро покидает лагерь, - улыбнулся Гейс, - просто отлично."

Ичиро вернулся к палатке. Друзья играли в кости. Эсаджи сегодня везло. Судя по горке из золотых монет и красному лицу Чироки, он основательно подчистил его карманы.

- Ичиро, - позвал довольный лучник, - присаживайся к нам!

- Есть дело, - подмигнул маг, присев рядом с игроками, - как насчёт того чтобы пошариться в руинах неподалёку отсюда?

- Руинах? - заморгал Чироки, - зачем?

- Они недалеко от рубиновых копей, - попытался сманить друзей Ичиро, - наверняка там есть чем поживиться.

-Рубины, звучит заманчиво, - задумался Эсаджи перебирая в руке кости.

- Монстры, лич, проклятия и ещё какая-нибудь магическая хрень, - из палатки вылез Сейджо, - действительно хотите туда лезть?

- Змей, хватит ныть как старик, - скривился словно от зубной боли Чироки, - представляешь Ичиро, с тех пор как ты спас эту красотку, Сейджо ходит мрачный и брюзжит целыми днями! По его мнению, лучше если бы её разорвали. Так Сейджо?

- Она принесёт нам неприятности, - процедил Сейджо.

- Да ладно тебе! На пустом месте проблемы придумываешь, - легкомысленно отмахнулся Чироки, - а вдруг она замечательная девушка!? Кстати, может ты мужеложец, а?

От такого заявления у всех отвисла челюсть. За такое могут избить, а в некоторых местах и вовсе прикончить.

- Если ты думаешь что я выйду из себя, то зря надеешься шут , - ответил Сейджо, вновь приняв бесстрастный вид.

Эсаджи зафыркал, Ичиро улыбнулся. Тяжкие думы одолевшие его, показались не такими уж и страшными. Даже мрачного Сейджо слегка развеяла непосредственность друга.

- Ничем его не проймёшь, - искренне восхитился Чироки, - ну что, стряхнём пыль с древних гробниц?

Разрушенный город выплыл из-за небольшой скалы. Ичиро представлял его более величественным. Воображение рисовало огромные руины поросшие деревьями и затянутые лианами, в которых кричат потревоженные обезьяны. С полуразрушенных крыш капает вода. Из тёмных углов доносятся странные шорохи и звуки. Ветер гуляет по улицам и поёт свою заунывную песню. В глубоких подземельях лежат сокровища, которые стерегут злобные мертвецы.

Реальность оказалась куда проще. Возле гор из земли торчало несколько крепостных стен и обломки домов, в тени которых сидели легионеры. Увидев своих они обрадовались, но услышав зачем они пришли заметно приуныли.

Тёмная щель возле горного отрога поглотила друзей и они скрылись в мрачных недрах горы. Ичиро прошептал заклинание, и в паре метров над его головой зажёгся синеватый огонёк.