Трансформация Америки (О'Брайен) - страница 74

еды, воды; поражение электрическим током высокого напряжения; гипнотическое или


звуковое [«harmonic»] программирование определенных секторов моей личности/памяти.


Высокотехнологичное оборудование и методичность его применения на мне дали


правительству США абсолютный контроль над моим сознанием и моей жизнью. Меня

буквально изгнали из моего


сознательного существования только


посредством программирования моего


подсознания. Я потеряла свободу воли,


способность рассуждать и задуматься


над тем, что со мной происходит. Я


могла действовать только так, как мне

сказали.

После сеанса программирования


на базе МакДилл моя домашняя жизнь


стала еще хуже. Приемы


программирования и воздействия на


мою психику, которые применяли ко


мне мои отец и мать, стали еще более


жесткими. Теперь мне вообще не

разрешалось общаться с моими братьями и сестрой (на тот момент у меня была одна младшая сестра). Я уже не могла ничего сделать в своем подсознательном стремлении

как-то защитить их от насилия со стороны отца, и не могла уже ни с кем поделиться ни нежностью, ни душевной болью. Конечно, я никогда не могла защитить их больше чем саму себя или, позже, свою собственную дочь. До начала правительственного программирования [до этого момента Кэти программировали только отец и мать] я


регулярно «нянчилась» с ними, каждый вечер брала их на долгие прогулки, чтобы хоть на какое-то время увести из-под воздействия родителей. Подсознательно я ощущала, что в этом есть какой-то смысл. Однажды младший брат сказал матери, что ему больше нравится общаться со мной, чем с ней, и я с того времени уже не могла быть рядом с братьями и сестрой. Судя по всему, их ощущения от общения со мной и с родителями отличались настолько, что родителям пришлось отделить меня от них. Меня поселили в спальне ограниченного размера в гараже, там я находилась после школы или работы. Есть мне приходилось отдельно от семьи, хотя меня выпускали из моей комнаты, чтобы накрывать на стол, мыть посуду и выполнять какую-то работу по дому. Если я, рискуя, выходила из своей спальни в ванную и была застигнута матерью, то она мне говорила: «Никто не стучал по твоей клетке» и велела возвращаться назад.

Летом 1975 года моя семья отправилась в поездку из Мичигана в горы Титон, штат Вайоминг. Я должна была сидеть в заднем багажном отделении нашей машины «Chevrolet Suburban», чтобы не вступать в контакт с братьями и сестрой. Я уходила в книги или гипнотический транс под внушением отца, смотрела на прерию, и она казалась мне бескрайним морем «янтарных волн зерна», проносящимся за моим окном. Однажды мы остановились на заправке, мой отец повел меня внутрь здания, чтобы показать мне чучело «джакалопа» [«jackalope»], висевшее на стене. Из-за моего трансового диссоциированного состояния и высокого уровня внушаемости я действительно поверила, что это была помесь американского кролика и антилопы. Была сильнейшая жара, прохладнее становилось только ночью. Сильная жара усугубляла мою жажду. Так отец физически подготавливал меня лишением воды к изощренным пыткам и программированию, которые мне предстояло переносить в Вайоминге.