– Всего доброго, мистер Хилзборо, большое спасибо за помощь.
Литтлджон поблагодарил мисс Сатчелл и поднялся, чтобы оплатить счет, но хозяйка только отмахнулась.
– Вы мой гость, инспектор, рада знакомству с вами. – Мисс Сатчелл попрощалась с детективом и ушла приветствовать нового посетителя.
Неожиданно Литтлджон наткнулся на ошеломляющее открытие! Лорример солгал! Он встретил мисс Тидер незадолго до ее смерти, хотя уверял, будто провел все утро дома за игрой на рояле. Лорример играл на рояле! Это подтвердили его слуги. Однако выяснилось, что у него есть пианола, которую можно включить в электросеть и оставить работать, а значит, пока играла музыка, хозяин мог уйти далеко. Литтлджон решил, что нужно еще раз наведаться в Холли-Бэнк, и чем скорее, тем лучше.
Перед тем как покинуть чайную мисс Сатчелл, инспектор попросил отправить его жене два фунта сливочной помадки и заплатил за них шесть шиллингов. Миссис Литтлджон пришла в восторг, оттого что в переломный момент расследования муж вспомнил о ней, однако, услышав о цене, заметила, что инспектор переплатил за конфеты по меньшей мере вчетверо.
Глава 14. Лис затаился в норе
Из чайной мисс Сатчелл Литтлджон снова отправился в Холли-Бэнк. У него возникли вопросы к мистеру Лорримеру, и он желал немедленно получить на них ответы. Но, к разочарованию инспектора, дом оказался заперт. Очевидно, хозяин ушел, а служанки, судя по дымящимся трубам, сгребли в кучи уголья в каминах и освободили себе воскресный вечер. Тогда детектив позвонил в полицейский участок Эвингдона и договорился с Олдфилдом о встрече тем же вечером. В маленький торговый городок он приехал на автобусе и вскоре уже беседовал со своим коллегой.
– Простите, что уделял вам мало времени, Литтлджон, – произнес Олдфилд. – В последние дни у меня работы невпроворот: тут и противовоздушная оборона, и две кражи со взломом в загородных домах, да вдобавок события в Хилари, теперь вот еще самоубийство Уикса. Дни проходят в беготне, не остается ни единой свободной минуты. А у вас какие новости, как продвигается дело?
Литтлджон коротко изложил своему новому приятелю итоги дня, особо выделив факты, которые удалось выяснить в разговоре с Хилзборо.
– Да-да, молодой Хилзборо, – кивнул Олдфилд. – Он легкомысленный, бегает за девушками, но, думаю, из него получится хороший свидетель. Его показания меняют всю картину, верно?
– Пожалуй, да, Олдфилд. Я размышлял над этим в автобусе по пути сюда. Вероятно, это Лорример отнес потерявшую сознание мисс Тидер к отстойнику и сбросил на дно. Была там вода или нет, он надеялся избавиться от жертвы: считал, что она захлебнется или задохнется. Давайте рассуждать теоретически: допустим, он увидел ее ссору с Уиксом, затем поспешил на поле, обнаружил, что фермер ушел, а женщина лежит без чувств. Он поднимает ее, относит к сливной яме неподалеку, сталкивает вниз, закрывает люк и тайком возвращается домой.