Точнее, там лежали крохотные пузырьки такой формы и красоты, что назвать их иначе у меня просто язык не поворачивался. Фигурки зверей, цветы, огранённые кристаллы и сосуды, украшенные узорами, с крохотными, плотно притёртыми красивыми пробками — эти фиалы, как назвал их стеклодув, стоили, наверное, целое состояние.
— Вам нравится, госпожа? — Хитрый старик внимательно наблюдал за мной. Я кивнула, постаравшись не показывать эмоций. Не знаю, сколько он хочет за эту красоту, но мой восторг поднимет цену ещё выше.
— Неплохо. — Я с деланным равнодушием отошла от ларца. — Сколько вы за это хотите?
Мастер Извар расплылся в такой улыбке, что мне захотелось немедленно сбежать из лавки, пока нас догола за эти пузырьки не раздели.
— Две «розы» только для вас, юная госпожа!
Я чуть не поперхнулась от неожиданности. К таким ценам я оказалась совершенно не готова.
Джастер же шагнул вперёд, наклонился к ящичкам и по-детски наморщил нос, пальцем демонстративно пересчитывая количество пузырьков и шевеля губами с таким видом, словно счёт давался ему с большим трудом.
— Э… Почтенный… Что вы делаете?
Стеклодув с недоумением смотрел на Шута. Кажется, он сталкивался с подобным поведением впервые. Впрочем, я была удивлена не меньше. Но, помятуя об устроенном представлении перед воротами, поняла, что, скорее всего, это новый спектакль Джастера.
Сильно я сомневалась, что он настолько плохо считает, как это сейчас показывает.
— Что-то я не понял. — Шут выпрямился и озадаченно почесал в затылке. — Откуда тут две «розы»? Здесь и на «бутон» не набирается.
— Постойте-постойте, почтенный! — Мастер коршуном навис над товаром по ту сторону стойки, пока я пыталась прийти в себя от неожиданности и не рассмеяться от такого резкого снижения цены. — Как это — не набирается?!
— А где набирается-то? — Джастер недоуменно смотрел на стеклодува. — Вот этих — два десятка, этих столько же. Один «листок» за пять штук, получается четыре «лепестка» за всё. И этих пятнадцать. Всего…
— Но эти же по «лепестку» за штуку стоят! — Возмущённый мастер обхватил ларец руками. — Это же произведения искусства! Вы таких даже в столице не найдёте!
— По «лепестку», значит… ага… — проигнорировал возмущение Джастер, задумчиво возведя глаза к потолку. — Тогда «бутон» получается и девять «лепестков». Всё равно меньше «розы». Вот если вы ещё столько же ваших замечательных склянок добавите, тогда да-а…
Лицо стеклодува, ошеломлённого подобным заявлением, покрылось красными пятнами. Мальчишка-подмастерье за его спиной старательно зажимал рот руками, с неподдельным восхищением глядя на торгующегося Шута, а я так же старательно пыталась сохранить невозмутимый вид.