— Предпочитаете общаться по-английски? — спросил незнакомец, доброжелательно щурясь. Он был уже не молод — за полтинник, даже, наверное, ближе к шестидесяти, но все еще местами русоволос, прям, словно штык проглотил, подтянут — женщины таких называют «интересными» и немедленно начинают «строить куры». Но я не дама, поэтому ограничился пожатием плечами — можно и по-английски, почему бы нет.
— Мы можем поговорить и на вашем родном языке.
— На русском? — уточнил я.
— О нет. Я имел в виду ваш родной язык. Молдавский. Бэуна зиу, уарэ уну…
Я с интересом уставился на незнакомца. Он употребил забавное выражение — оно могло бы быть и приветствием, но вообще-то означало кое-что еще. Русские в таких случаях говорят: «Приехали».
— Предпочитаю английский, — после секунды размышления решил я.
(У меня не было ни малейших оснований доверять этому «высокому» гостю. Пока не было. Так что пусть разговор будет предельно ясен. Всем. В том числе и тем, чьи уши развешены на проводах).
Он смерил меня внимательным взглядом, одобрительно кивнул и опустился на край койки.
— Я прошу прощения за тесноту. Наше судно не рассчитано на прием гостей.
— Ничего, — я снова пожал плечами, — бывало и похуже.
— Вы имеете в виду иркутскую тюрьму? — спросил гость.
Наверное, в третий раз пожимать плечами было невежливо.
— Вы пишите книгу обо мне? — спросил я.
Незнакомец шутки не принял.
— О нас не пишут книг, — серьезно сказал он, — и если наш разговор закончится так, как мне бы хотелось, то о вас, Рет, тоже не будут писать. Во всяком случае, романов.
— Значит, не ЦРУ, — сделал вывод я.
— Нет. Ни в коем случае, — он протестующее вскинул вверх обе ладони, так по-американски, что я на секунду усомнился в его искренности, — не ЦРУ, не МИ-6, не «Моссад». И даже не ФСБ. Мы не занимаемся этими детскими играми в песочнице: кто у кого больше военных баз сфотографировал и подводных лодок насчитал. Мы, если угодно, находимся вне политики — у нас более серьезная задача.
— Спасение человечества, — брякнул я. И вдруг сообразил — а ведь попал! И не в бровь, и даже не в глаз, а прямиком туда, куда нужно. Надо же, а ведь никогда не был снайпером. Светло-серые глаза гостя на мгновение закрылись.
— Вы что, серьезно?
— Да. Вполне.
— Дурдом, — определил я, — Или кино снимают. «Коламбия Пикчерс».
— Виноват, — мужчина слегка отстранился, — я должен был сначала представиться. Меня зовут Мишель Фер… Хотя, разумеется, когда-то у меня было другое имя.
— Ну, конечно, — кивнул я.
— Иронизируете. Но ведь и вас самого вряд ли мама назвала Крысой.
— Да нет, — признал я, — это случилось немного позже.