Волчье сердце (Романовский) - страница 18

Шериф заткнулся и сел. Видимо, хотел обдумать какой-то сокрушительный аргумент. Однако его опередил Докирр, придворный маг. Придворный ввиду каких-то особенных соображений герцога относительно своего места жительства и окружения.

-Позвольте и мне, как говорится, вставить пятак…

Герцог милостиво позволил. Даже не имея в виду тот факт, что придворным волшебником из королевских вассалов обзавелся лишь он один, к магу герцог относился с особым почтением и даже некоторой привязанностью. Конечно, шериф его терпеть не мог, и теперь с неприкрытой злобой разглядывал высокую и тощую фигуру чародея.

-Возможно, правила игры допустят некоторую уловку с нашей стороны, которая позволит заработать на этом денег и, впридачу, сохранить жизни солдат?.. Признаю, данная провокация не вполне отвечает дворянскому кодексу чести, но в нашем случае, думаю, это слово не вполне уместно…

Герцог приподнял бровь.

-Я хотел сказать, - пробормотал Докирр, - что глупо рассуждать о чести и благородстве относительно участи тех, кто…

-Я прекрасно понял, что ты хотел сказать, - отмахнулся правитель. - Продолжай, и не отвлекайся по пустякам.

-Слушаюсь, мой герцог. Итак, я предлагаю… нанять одну банду для ликвидации другой.

В зале воцарилась тишина. Шериф уставился в стол, и, по мере прояснения в его голове замысла мага, глаза его все более округлялись. Герцог хрюкнул, а потом, уже не сдерживая себя, расхохотался.

-Гениально! - воскликнул он. - И как только я сам до этого не додумался?

-Вы в этом не виноваты, Ваше Высочество, - почти снисходительно пояснил волшебник. - Просто вас отвлекали по пустякам…

Лицо Торвалли приобрело багровый оттенок.

-Да-да, - герцог поерзал от возбуждения в кресле, - наверное, ты прав… Но расскажи-ка подробнее, в чем именно состоит твой замысел? Кажется, ты что-то говорил о прибыли?

-О, невиданная прибыль! Вам остается только издать новый указ относительно букмекерских сделок, и распространить слух о грядущей драке в народе! Никто не сможет удержаться от ставок!

-Конечно, ты прав! Я сразу же распоряжусь о его подготовке!

-Видите, как просто… - Докирр не сдержал ухмылки. - Теперь остается только выбрать конкретную банду, к которой мы обратимся за… кхе-кхе, помощью. Предполагаю, что более для этой цели годятся разбойники-люди.

-Но почему не волки? - удивился герцог. - Их столько же, сколько и разбойников. Уж не сомневаешься ли ты, что любая из этих зверюг с легкостью разорвет любого бойца, как бы хорошо он ни был вооружен?

-В ближнем бою - нет. Но есть множество более проверенных способов, например, волчьи ямы…