Паучья Королева (Уайт) - страница 149

«Вулькера» вновь стала целой.

– Ну наконец-то! – воскликнула Риготт. – Теперь вы все узнаете, что значит истинное могущество!

Риготт раскрыла книгу. Её рука, обтянутая перчаткой, чуть-чуть дрожала. Она увидела заклинание на первой странице, и глаза её расширились.

– О да! – выдохнула она. – Почему бы не начать с этого?

Губы Паучьей Королевы произнесли первое слово. Это слово не имело звучания в обычном смысле – оно скорее провалилось Каре в глотку, точно кусок тухлого мяса. Девочка схватилась за живот, с трудом сдерживая тошноту. Риготт произнесла второе слово. От звука этого слова у Кары онемели уши, как будто она натёрла их снегом.

До третьего слова Риготт так и не добралась.

«Вулькера» вырвалась у неё из рук и прилепилась к предмету, который, вращаясь в воздухе, со свистом пронёсся мимо – это липкая масса на задней обложке магическим образом притянулась к своей второй половине, размазанной по бумерангу. Игрушечный снаряд пролетел ещё несколько футов, а потом, описав дугу, вернулся обратно и опустился посреди поля в протянутую руку Таффа.

– Не-ет!!! – взвыла Риготт.

Тафф отлепил «Вулькеру» от бумеранга и протянул книгу Сордусу. Бывший Лесной Демон кивнул Паучьей Королеве, будто старой знакомой посреди многолюдной площади, и поднёс к губам изогнутый рог.

Зычный звук, похожий на рёв какого-нибудь морского зверя, разнёсся над полем битвы, подавая серым плащам сигнал к действию.

И каждый из них достал гримуар.

Идея принадлежала Таффу, но основную роль в этом деле сыграл отец Сафи. Благодаря многолетнему опыту работы в переплётной, Брим сумел изготовить книги в точном соответствии с требованиями Кары.

Все они выглядели один-в-один как «Вулькера».

Держа гримуары на виду, серые плащи накинули капюшоны и разбежались кто куда. Сордус тоже накинул капюшон и растворился среди них. Не прошло и нескольких секунд, как он сделался неотличим от остальных.

Риготт лихорадочно шарила глазами по полю битвы, пытаясь отыскать подлинную «Вулькеру», затерявшуюся в море поддельных копий. Её лицо отнюдь не было прекрасным – оно перекосилось от ярости.

– Где она? – вскричала Риготт. – ВЕРНИТЕ МНЕ МОЮ КНИГУ!!!

Шипя, точно загнанная в угол кошка, она взмахнула рукой, убила ближайшего из серых плащей пригоршней чёрных бабочек и спрыгнула с коня, чтобы рассмотреть залитый кровью гримуар, который сжимал в руках несчастный.

Кара не стала ждать, что будет дальше: ей нужно было срочно попасть на другой конец поля. Она накинула капюшон и бросилась бежать, перепрыгивая через тела павших, огибая чудовищ, сцепившихся не на жизнь, а на смерть. Верхом на Тенепляске без сомнения быстрее, но кобыла слишком приметная, и Кару легко заметить издалека. Однако её верные слуги чувствовали, где она, и исподволь расчищали ей путь. Опустив голову, Кара неслась со всех ног – как вдруг упала на землю, и чьи-то невидимые руки потащили её назад.