Избранные произведения. Том 5 (Головачев) - страница 77

— Нехорошо, малыш. Я уж и не говорю о таком «пустяке», как омерта[13]. Но ты снова забыл, что всего лишь «лейтенант», даже не «советник», и что отдаю приказы я. — Голос Паркано был по-прежнему обманчиво ласковым. — Нехорошо обманывать старших, дружок. Вчера ты говорил, что твои колебания в прошлом, и я тебе почти поверил, но сегодня все изменилось. На что же ты рассчитывал?

— Да что вы с ним разговариваете, босс, — пробурчал Хьюлам. — Здесь неподалеку контора Соммана строит причал, зальем его в яме бетоном — никто никогда не догадается.

— Успеешь, Бак. Пусть он все же скажет, чего добивался. Или, малыш, ты уже решил, что я не босс?

— Босс, — проговорил Дуглас. — Пока я не решил иначе.

Паркано изумленно посмотрел на лейтенанта полиции.

— И после таких заявлений ты всерьез надеешься уцелеть?

Хьюлам вытащил из-под мышки длинноствольный «магнум».

— Разрешите, босс, я потренируюсь.

— Заткнись, — сказал Дуглас. — Дерьмо собачье! Я не только надеюсь, но и уцелею. К сожалению, редко кто из глав «семей» уходит в отставку сам. Время требует, чтобы «семьей» руководил умный, активный, жесткий и дальновидный босс. Вам же, повторяю, всегда недоставало последнего — дальновидности, умения работать на будущее. Хватит, — остановил лейтенант попытку Паркано вставить слово. — Это ваш приговор.

Сзади открылась дверь.

— Кто там еще? — недовольно рявкнул Хьюлам и медленно сложился пополам с дырой во лбу.

У Гурона была отличная реакция, и он успел выстрелить в Дугласа, но пуля срикошетила от груди лейтенанта полиции, а в следующее мгновение Буш вырвал из рук босса пистолет.

— Ну так кто из нас дальновиднее? — Лейтенант распахнул куртку. — Это «сейфмен», пуленепробиваемый жилет, выпускается только для полиции ЕМДО. Лучшей рекламы не придумаешь. Знакомься, Клайд. — Дуглас повернулся к Бушу. — Это босс техасской мафии по кличке Гурон, и он же — убийца твоего отца.

Ошеломленный Паркано перевел взгляд на инспектора.

— Кто это?

— Мой помощник Клайд Буш, сын учителя Буша, которого вы приговорили к смерти два года назад, хотя я и возражал. Надо уметь быть милосердным, Гурон, чтобы в нужный момент получить милосердие в ответ. А теперь у тебя нет пути назад.

— Это правда? — спросил Буш неизвестно кого так, что Гурону показалось, будто по комнате прошелестел ледяной ветер.

— Нет! — заорал он, швырнув в полицейских пресс-папье и одновременно выдвигая ящик стола, где у него был еще один пистолет.


— Нет…

Буш выстрелил четыре раза.

Дуглас сел на стул, помассировал затылок.

— Здорово они меня долбанули. Я боялся, что ты не успеешь.