Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (Шихматова) - страница 170

— Какие вы бедные и несчастные! Соблазняют вас, как же!

— Молчи уже! — пригрозил ей крепкий детина, подтолкнув ее дубинкой в спину.

— Не буду я молчать! Вы сами стреляете на нас глазами, а потом жалуетесь, что вас соблазняют.

— По законам, дарованным нам великим и всеблагим Алином, — снисходительным тоном ответил второй стражник, мужчина лет сорока пяти, — незамужняя девушка не должна ходить одна, тем более вечером, чтобы не быть подвергнутой соблазну.

— Это дурацкий закон давным-давно оспорен светскими законами! — вновь огрызнулась девушка.

— Вон она светская власть, — ехидно ответил ей первый стражник, — как раз за этой дверью.

И он ткнул пальцем в последнюю дверь с правой от него стороны. Анна воспряла духом. Там вполне мог быть мэр города, хотя мог быть и кто-то из городской стражи. Стражники прошли в следующий коридор, по пути продолжая внушать девушке обоснованность ее ареста, а Анна на цыпочках направилась в конец коридора. Подойдя к двери вплотную, она прислушалась, за дверью говорили двое, голос одного из них она сразу узнала.

— Дядя! — произнесла она беззвучно одними губами.

Посмотрев направо, она увидела, что стражник в соседнем коридоре, прекрасно видимом отсюда через разделяющие два коридора решетки, находится далеко от нее и не смотрит в эту сторону, Анна открыла окошко и тихонько позвала.

— Дядюшка!

Заглянув внутрь, Анна увидела Вителлия и Лиана Нисторина обоих в небольшой камере, слабо освещенной одной свечкой. Но даже этого скудного освещения хватило на то, чтобы увидеть синяки мэра и распухшую разбитую губу дяди. Вителлий сидел на скамье, облокотясь о стену, едва он услышал знакомый голос, как сразу посмотрел в сторону окошка, оно открылось, но там никого не было. Если только…

— Анна?

Лиан до того лежал на соседней скамье, привстав, он удивленно посмотрел в пустоту открывшегося проема.

— Я здесь, меня не видно.

Холодный пот прошиб Вителлия, он не на шутку испугался. Уж лучше бы ему померещился голос Анны, чем она и вправду оказалась здесь, подвергая себя огромной опасности. Он встал и подошел к окошку.

— Анна! Как ты сюда попала? О чем ты думала? Ты хоть понимаешь, насколько это опасно?

— Я знаю, дядя, но я, мы должны были знать, где ключ и схема, которые мы дали господину Нисторину.

Лиан к тому времени тоже подошел к окошку и шепотом сказал.

— Я отдал их городскому стражнику прежде, чем идти сюда, а тот уже должен был передать их Юлиану Астееву.

— Мы просто подумали, что они могли оказаться у Каллины, а та могла заинтересоваться ими.

— Все правильно, — согласился Лиан. — Ты одна?