Трагедия пирамид: 5000 лет разграбления египетских усыпальниц (Элебрахт) - страница 4

Всем своим содержанием книга П. Элебрахта, написанная непримиримо и страстно, подтверждает необходимость бережного отношения к памятникам прошлого, которые еще не потеряны безвозвратно. Эта книга носит остро злободневный характер. Она не щадит ни мелких авантюристов, ни сильных мира сего, наносивших непоправимый ущерб уникальным памятникам, — начиная с древнейшей эпохи, когда «алчность вытесняла всякий страх перед местью богов, которые охраняли умерших», и до настоящего времени, когда для спекуляций древностями не могут служить надежной преградой ни таможенные препоны, ни полиция, ни правительственные санкции.

Книга П. Элебрахта несомненно привлечет внимание всех тех, кто интересуется проблемой сохранения в современном мире культурного наследия Древнего Египта.

Кандидат исторических наук О. И. Павлова

От автора

«Кто слишком раздувает пламя, легко может опалить бороду».

Во время моих — нередко весьма рискованных — путешествий я не всегда следовал этой арабской поговорке. Не раз я опаливал не только бороду, но и пальцы. И все же при написании этой книги мудрое изречение служило для меня своего рода предостережением. Поэтому пусть радуются те торговцы, укрыватели краденого и прочие негодяи, настоящие имена которых я вынужден скрывать. Полное, как в публикации о розыске, раскрытие лиц, принадлежащих к преступному миру, завело бы в дебри, где климат не просто нездоров, он опасен для жизни: можно очутиться в таких местах, возвращение откуда к этой прекрасной, полной неожиданностей жизни станет маловероятным.

Зап. Берлин, январь 1980 г. Петер Элебрахт

Все началось с мумий

Большая часть обитателей деревни Саккара, которая лежит близ означенных пещерных усыпальниц, промышляет тем, что раскапывает оные пещеры и изымает набальзамированные мертвые тела, понеже бесплодные земли сего края едва могут доставить людям пропитание.

Оные мертвые тела набальзамированы крепким снадобьем, более же всего — иудейскою смолою, но не изукрашены никоими египетскими символами.

Из «Обстоятельного и достоверного Африки описания, года 1668» доктора Олферта Даппера; первый немецкий перевод 1670 г.


Двор Людовика XIV (1643–1715) — «Короля-солнца» Франции — был неравнодушен к подношениям. Толки об этом дошли до самого персидского шахиншаха Фатх-али. Когда в конце XVII в. он отправил в Париж своего дипломата Солимана Бахтиари, его снабдили ящичком розового дерева, который был передан «Королю-солнцу» в Версальском дворце.

В шкатулке Людовик XIV обнаружил серебряный флакончик; в нем находилась густая масса, которая таинственно именовалась мумиё; она незадолго до того произвела в Европе сенсацию и считалась чудодейственным лекарством. Хотя этот эликсир уже несколько веков занимал достойное место в комодах ближневосточных фармацевтов, Людовик не знал, что делать с подобным медицинским снадобьем, и поместил его в витрину курьезов — к великому сожалению своего врача и аптекаря Савари, который с удовольствием испробовал бы это вещество.