Сладкая опасность (Хиггинс) - страница 123

— С парочкой — наверное, но с пятью озверевшими психами, да еще и вооруженными! Я не могла просто так стоять и смотреть!

Совершенно выдохшийся Каидан повернулся, как будто собирался уйти, провел рукой по голове, пропустив волосы между пальцами, и снова встал ко мне лицом.

— А что бы ты могла сделать? Ты удачно уложила одного, а если бы тебе не повезло? Мы сегодня видели, что твоей силы мысленного воздействия не всегда хватает!

А, вот в чем дело — он не представлял себе, на что я способна. Я протянула руку.

— Дай-ка сюда свой нож.

— Что? — Он сдвинул брови.

— Просто дай его мне. — Я сделала шаг к нему, чувствуя нетерпение.

— Слушай, Анна, я не знаю, что ты задумала, но это просто смеш…

Мои движения были стремительными. Используя весь вес своего тела и физическую силу, я поддела его ступней под коленку и одновременно ударила ладонью в плечо. Он удивленно охнул и хлопнулся навзничь, я присела на корточки рядом и повторила:

— Дай сюда нож.

— … мать! — Блейк, наблюдавший за нами, стоя у ограждения террасы, присвистнул.

Каидан, лежа с озадаченным видом, только и сказал:

— Господи, это было круто.

Я протянула руку. На сей раз он выудил нож из ножен на поясе и вложил мне в ладонь ониксовую рукоятку. Не вставая, я мгновенно прицелилась в деревянную фигурку птицы на ограждении, в двадцати футах от нас и выпустила холодный металл из пальцев. Нож полетел, вращаясь и издавая звук, напоминающий быстрое хлопанье крыльев, а затем с глухим ударом вонзился птице в глаз.

— Йё! — заорал Блейк.

Подо мной, где лежал Каидан, на какую-то долю секунды взвилось ярко-красное облачко. Или это мне показалось? Я изумленно уставилась на Каидана.

— Ты показал ауру!

— Не было такого. — Он поднялся, я тоже встала.

— Показал-показал, брат, — с улыбкой подтвердил Блейк.

— Заткнись.

— Я занималась, — сказала я Каидану, когда он перевел взгляд на меня. — И я больше не беспомощное создание.

— Вижу, — пробормотал он.

Так мы и стояли друг напротив друга. Слишком много было между нами такого, что нас притягивало и одновременно отталкивало. Наша потребность быть вместе никогда не прекратит борьбу с потребностью каждого из нас обеспечивать безопасность другого.

— И теперь до меня, наконец, дошло. Всё, о чем ты меня пытался предупредить, — оно дошло. Сегодня… — Я прочистила горло. — Я приехала и сказала все, что требовалось. Теперь мне необходимо уехать. То есть, на этот раз.

Он уронил руки и кивнул, двигая челюстью из стороны в сторону и явно, как и я, не соглашаясь внутренне с тем, что так надо.

Подошел Блейк.

— А что ты будешь делать остаток дня сегодня и завтра?