Сладкая опасность (Хиггинс) - страница 164

На другом конце линии послышался треск.

— Анна? Это ты?

Я прижала руку к сердцу, почувствовав огромное облегчение, — это был голос Кая, — и, прокашлявшись, ответила:

— Это я.

— Разговариваешь так, как будто выкурила пачку сигарет.

Я улыбнулась. Шутит — значит, в норме.

— Зи с вами?

— Да.

— Слава тебе господи, — прошептала я. — То есть справились быстро. Всё в порядке?

— Не совсем, хотя Коп действовал блестяще. — Эти слова он произнес неохотно, но с восхищением.

— А что ты имеешь в виду под «не совсем»?

— Мы потеряли Флинна — как раз когда забирали Зи. Он прислал нам сообщение, что за ним, видимо, хвост. Поблизости вскоре произошла довольно крупная потасовка, но Флинн больше с нами не контактировал.

Я вцепилась в простыни. Леденящий страх сковал меня изнутри.

— Вы сообщили моему отцу?

— Да. Он тоже не получал известий от Флинна. Сказал нам отправляться в аэропорт, с Флинном или без.

— Боже! — шепнула я и представила себе огромную улыбку Флинна. Пожалуйста, сделай так, чтобы у него всё было хорошо. — А вы сами не думаете, что вас тоже засекли?

— Нет. Думаю, если Флинна заметили на его наблюдательном пункте и поняли, что он за чем-то следит, то приняли за шпиона. Но никому из людей не пришло бы в голову связать его с нами.

— Давай будем оптимистами, — сказала я, уговаривая больше себя, чем Кая. — Я уверена, что с ним все в порядке. Так?

— Так. — Но в голосе Кая все-таки слышалось сомнение. — У твоего отца там тоже есть люди-помощники, и они, конечно, в курсе ситуации. Будем держать руку на пульсе.

Мне отчаянно хотелось, чтобы они уже были в самолете, на пути в безопасное место. Все четверо.

— Как Зи? — Я встала, прижав ладонь ко лбу, — в висках громко стучало, — и побрела в ванную глотнуть воды.

— Упрямо не желает разговаривать, но после того, как узнала Копа и увидела у меня твою фотографию, слушается без возражений. Был один момент, но ничего такого, о чем стоило бы всерьез беспокоиться. А у вас тут всё хорошо?

— Да, замечательно. Только возвращайся поскорее домой.

Какое-то время в трубке слышалось только потрескивание, а потом:

— Домой. Как чудесно слышать от тебя это слово.

— Я люблю тебя, Кай. Береги себя, ты и остальные.

— Обязательно. Я перешлю тебе данные рейса. Всё, должен бежать.

Нажав на отбой, я выпила стакан воды и снова забралась в постель. Сон не шел, я с тревогой думала о Флинне. Он силен — настоящий боец во всех смыслах. Его тяжело одолеть. И всё же… что, если его сумели схватить? Если мы обменяли одного пленника на другого?

Я уже почти окончательно сгрызла ногти, когда появился Блейк. Волосы на одной половине головы у него аккуратно лежали, а на другой стояли дыбом. Он плюхнулся на противоположную от меня сторону кровати, и я увидела на его лице отпечатки подушки.