Пустыня (Булавин) - страница 125

Преодолев ещё метров пятьдесят, мы остановились.

— Кто это был? — спросил Шурик, который полз первым, — успел разглядеть?

— Нет, кто-то очень здоровый, он этот завал одним ударом разбросал, а если судить по топоту, то слон, не меньше.

— Ничего, — он пытался не падать духом, — большая тварь от пули тоже дохнет, главное попасть. Впереди развилка, куда дальше?

— Пытаюсь понять, — сказала Нэнси, передавая мне мой рюкзак, — направления воздуховодов не имеют ничего общего с устройством самих помещений, но пройти сможем далеко.

— До конца? — уточнил я.

— Нет, вынуждена вас разочаровать, то помещение, куда мы должны попасть, вентилируется кучей маленьких ходов, рано или поздно придётся нам вылезти.

— Тихо! — сказал я, — слышите?

Где-то позади снова был слышен тот самый топот.

— Нас ищет, — констатировал Шурик, — Стёпа, что у тебя заряжено?

— Гранаты.

— Замени одну зажигалкой, лучше картечью.

Я кивнул, переломил ружьё и заменил один патрон. Разумно, можем оказаться в тесном закрытом помещении, где гранатой стрелять себе дороже. Вентиляционные ходы, постепенно уходили вниз, в одних местах это был пологий спуск, переходящий с этажа на этаж, в других ходы шли вертикально вниз, и нам приходилось прыгать. Трижды мы слышали, как в помещениях, через которые мы проползли, начиналась какая-то реакция на шорох и стук. Изредка доносился всё тот же топот.

Внезапно полумрак, к которому мы уже привыкли, сменился ярким светом. Шурик, который полз впереди, спрыгнул вниз, за ним последовала Нэнси, а за ней из разорванного жёлоба выпрыгнул и я. Мы оказались в очередной лаборатории, чем здесь занимались, сказать было сложно, вдоль стен стояли барокамеры, некоторые из которых включились при запуске системы энергоснабжения. Когда глаза привыкли к яркому свету ламп, мы смогли рассмотреть вентиляционный короб. Он был разорван, не распилен, не взорван гранатой, а именно разорван. Кто-то, обладающий чудовищной силой и когтями, длиной в полметра, что-то (или кого-то) оттуда доставал. Толстая оцинкованная сталь была порвана на лоскуты. О судьбе того, кто был в трубе, можно было легко догадаться, стену украшало застарелое бурое пятно.

— Надо осколки отогнуть, — Шурик показал рукой на уходившее в стену отверстие, — тогда снова влезем и пойдём дальше.

— Смысла нет, — задумчиво ответила Нэнси и снова погрузилась в себя, — мы прошли шесть уровней вниз и, если навигатор не ошибается, около полутора километров по горизонтали. Цель должна быть прямо под нами.

— Ха-ха-ха, — раздался голос позади, мы резко обернулись, вскинув стволы, но стрелять не стали.