Луна цвета стали (Глебов) - страница 117

— И тоже, естественно, всё сделал исключительно честно? — недоверчиво усмехнулся Гопкинс.

— В том-то и дело, что никаких признаков мошенничества с его стороны обнаружено не было, хотя, поверьте мне, после того как он выиграл в рулетку полтора миллиона, администрация казино с него глаз не спускала, но ничего так и не обнаружила. А вот против Нагулина нечестная игра как раз велась в полный рост.

— И как же тогда он выиграл турнир?

— Лично выявил мошенника и сдал его с потрохами администрации игорного заведения. Правда, при этом он полностью расстроил планы некоего Пола Кастеллано, члена одной из влиятельных семей Нью-Йоркской мафии. По самым скромным оценкам Кастеллано потерял около восьми миллионов и лишился еще двадцати пяти, которые мог получить за победу в турнире.

— И вы говорите об этом так спокойно?! — в голосе Гопкинса послышалось волнение. — Джон, этот человек нам нужен, а если все обстоит так, как вы излагаете, до Калифорнии он живым не доедет.

— Этот русский действительно так ценен для нас? — внимательно глядя на советника президента поинтересовался Гувер.

— Скажем так, — чуть помедлив, ответил Гопкинс, — президент будет крайне недоволен, если узнает о его гибели.

— Ясно, — директор ФБР коротко кивнул, поняв, что более подробного ответа не получит. — В таком случае я прикажу моим людям присмотреть за ним. Правда, их только двое, и они всего лишь полевые агенты, а не полицейский спецназ… Да и, боюсь, уже поздно. Час назад Нагулин покинул Лас-Вегас.

— Так поднимите полицию штата! Джон, неужели я должен говорить вам, как нужно действовать?

— Гарри, это же Невада, вы не забыли? — вкрадчиво поинтересовался Гувер. — Там очень не любят прямых приказов от федералов. К тому же местный организованный криминал в значительной мере находится в связке с полицией. Там такой сложный баланс интересов, что мое указание если и выполнят, то с такой задержкой, что это потеряет всякий смысл.

— И что, ничего нельзя сделать?

— Я немедленно прикажу своим агентам прикрыть объект в случае нападения.

— Но вы же только что…

— Одну минуту, — директор ФБР нажал на кнопку селектора внутренней связи и продиктовал приказ для агентов, ведущих объект «Бамбук». — Гарри, мне кажется, вы недооцениваете этого русского. Думаю, он прекрасно понимает, на что идет. Вы хорошо знаете, с чего начиналась его военная карьера в Советском Союзе?

— В общих чертах.

— Вот и чувствуется, что только в общих, — кивнул Гувер. — Поезд, в котором их маршевую часть везли на фронт, разбомбили немецкие самолеты, и почти сразу Нагулин и еще несколько бойцов оказались почти без оружия в окружении в районе Умани. Однако ваш русский смог избежать плена. Он вышел из окружения сам и вывел к своим штабную колонну одной из окруженных советских армий, причем прямо в котле ему было присвоено офицерское звание. Русские называют своих офицеров командирами, но это не важно, а важно то, что, пробиваясь через линию фронта, он лично уничтожил несколько танков и самолетов противника. Лично, Гарри! Это видели десятки людей, так что сомнений в достоверности сведений у меня нет. Как вы думаете, смогут нью-йоркские мафиози выставить против него нечто более серьезное, чем немецкие танки?