К шести месяцам Валид подрос, привязался к отцу и не хотел засыпать, пока тот не придет с работы. Заниматься с ним становилось все интереснее: сын хорошо соображал и каждый день учился чему-то новому. Иногда я брала его и ехала в магазин к Саиду — продавцы с удовольствием нянчили Валида, пока я пила кофе. Потом мы немного гуляли, муж ловил мне такси и отправлял домой. Мой день как и прежде проходил в заботах о сыне — Саид уезжал на работу утром и возвращался, когда ребенок готовился ко сну.
Знакомые, имеющие детей, утверждали, что у них все происходило точно так же — разве что в России многим помогали бабушки и дедушки, мне же приходилось справляться одной. Я часто просила Саида проводить с нами больше времени, но муж отделывался невнятными обещаниями. Пару раз мне удалось буквально заставить его немного посидеть или погулять с Валидом, но это случалось настолько эпизодически и требовало столько усилий, уговоров и даже слез, что я махнула рукой.
Я давно подумывала о поездке в Россию, но муж постоянно был занят и откладывал оформление Валиду русского гражданства, а везти его по египетскому паспорту я не хотела. На мои просьбы он отвечал «букра[4]», но наступало букра, и все оставалось на своих местах. Я не знала, как с этим бороться, и сама с каждым днем все больше погружалась в египетскую нирвану, где никто никуда не спешит и не соблюдает никаких сроков. Поначалу эта неторопливость меня безумно злила, но со временем я привыкла и поняла, что здесь ничего не делается быстро — такова природа египтян. Бороться с ней бесполезно, разумнее смириться и как-то приспособиться.
В общем, наша жизнь текла по накатанной колее, пока однажды меня не угораздило залезть в телефон мужа.
У Саида было два аппарата. Однажды утром он как обычно собрался на работу, поцеловал нас с Валидом и уехал. Примерно через полчаса я увидела один из его телефонов на тумбочке около кровати. Я сразу позвонила на второй номер — он был выключен. Вспомнив, что сегодня Саид должен принимать товар, я вздохнула и просто отложила трубку в сторону, решив, что в случае необходимости муж заедет за ней. Тут заплакал Валид, я переключилась на него и напрочь забыла про телефон. В середине дня пришло смс-сообщение — я услышала звук и автоматически открыла телефон. Имя отправителя — Kemal — мне ни о чем не говорило — я даже не могла определить пол, хотя по смыслу догадалась, что это все-таки женщина. Несколько секунд я тупо всматривалась в текст — арабские слова были написаны английскими буквами. Хочу встретиться, люблю, скучаю… Остальное я не смогла перевести.