Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран (Народные сказки) - страница 67

16 Ben-Ami, I. Op. cit., 28, см. также 61–62 (ивр. изд.), 29, см. также 65 (англ. изд.).

17 Ibid, 63, 240 по. 1.16 (ивр. изд.), 66, 72 п. 17 (англ. изд.).

18 Ibid, 63, 246 по. 1.35 (ивр. изд.), 72 п. 17, 204 по. 4.1 (англ. изд.).

19 Ibid, 63, 482 по. 1.401 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 253 по. 44.1 (англ. изд.).

20 Ibid, 63, 516 по. 1.484 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17 (англ. изд.).

21 Ibid, 63, 516–524 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17 (англ. изд.).

22 Ibid, 63, 456 по. 1.344 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 209–214 (англ. изд.).

23 Ibid, 63,546–548 по. 6.519 (ивр. изд.), 66,72 п. 17,263 по. 58.3 (англ. изд.).

24 Ibid, 63, 557–561 (ивр. изд.), 66, 72 по. 17, 275–277 (англ, изд.)

25 Ibid., 63, 557 по. 2.556 (ивр. изд.), 72 по. 17 (англ. изд.).

26 Ibid, 63, 569 по. 1.571 (ивр. изд.), 72 по. 17 (англ. изд.).

27 Ibid, 62, 318 по. 135; 482 по. 1.401 (ивр. изд.), 65, 230 по. 21.1; 253 >По· 44.1 (англ. изд.).

28 Ibid, 62, 318 по. 1.135 (ивр. изд.), 65, 230 по. 21.1 (англ. изд.).

29 В библейском тексте содержатся свидетельства о связи между деревьями и культом, где выражение «под каждым ветвистым деревом» (Втор. 21:2; 3 Цар. 14:23; 4 Цар. 16:4, 17:10; Ис. 57:5; Иер. 2:20, 3:6, 13:2; 2 Пар. 28:4) повторяется как проклятие этих практик. Такая же ассоциация присутствует в нынешних мусульманских практиках в Израиле.

30 Ben-Ami, I. Op. cit, 62, 317–334 (особ. 318) no. 1.135; 356–357 no. 1.168; 445–451 no. 3.334 (ивр. изд.), 65, 230 no. 21.1; 242 no. 29.1; 255 no. 47.1; 269 no. 58.3 (англ. изд.).

31 Ibid, 111–113.

32 Термин гиллула («праздник, празднование, празднование свадьбы») несколько раз встречается в Вавилонском Талмуде (например, Брахот 30b, Ктубот 8а, Недарим 50b), но случайная связь этого термина с р. Шимоном б. Йохаем в ВТ, Ктубот 62b, привлекала внимание последующих поколений. Мы читаем: «Р. Ханина б. Хакинай уже был готов выйти из бейт-мидраша и идти на свадьбу [гиллула] р. Шимона б. Йохая». Этот термин встречается и в «Зогаре», Идра Раба, 359 (перед «Насо» [Числа]) и означает там также «день празднования». Празднования на могиле едва ли являются памятью о свадьбе р. Шимона б. Йохая или о его мистических откровениях. Выражение «гиллула р. Шимона» хорошо известно и позже стало использоваться для обозначения празднеств, которые происходят у его могилы.

33 Это различие появляется, поскольку саддукеи и фарисеи по-разному интерпретируют слова «день, следующий за ближайшей субботой» (Лев. 23:11). Фарисеи считают, что слово «шабат» относится к самому празднику, а саддукеи, так же, как и кумранская секта, самаритяне, караимы и эфиопские евреи, считают, что имеется в виду шабат как день недели (Мишна, Минхот 10:1–3; Сифра Эмор 10:5; ВТ, Менахот 65а; Иосиф Флавий. Иудейские древности, 3:250; Филон. Особые законы, 2:29–30). Караимы, самаритяне и эфиопские евреи до сих пор следуют нераввинистическому календарю.