Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран (Народные сказки) - страница 85

. Более того, тот, кто состригает височные пряди, над тем берут власть злые духи, которые как коровы. Пеат Рошха Ве ло Ташхит — если взять первые буквы: ПаРОТ [коровы] [4].


1 Этот нарративный цикл, известный в печатном варианте как «Шивхей га-Ари», был изначально записан Шломо Шелумиелем из Дрезница (Дресниц, Дрешниц), Моравия, который отправился в Цфат, услышав о том, что там появилось мистическое учение, которое сначала практиковалось локально, но потом его известность вышла за пределы города. Однако в Цфат он приехал только в 1602 г., через тридцать лет после смерти га-Ари. Там он услышал рассказы о великом учителе, передававшиеся в городе из уст в уста. Он записал их и отправил своему другу в Краков, Польша, между 1607 и 1609 гг. Потом они попали в руки Йосефа Шломо Дельмедиго (1591–1655), который опубликовал их как эпистолярную агиографию под названием «Китвей Шевах Йекар у-Гдолат га-Ари, з”л» («Записи во славу и во величие га-Ари, благословенной памяти») в своей книге «Таалумот Хохма» (1629–1631). Данная история не входила в издание Дельмедиго, которое включало только три письма Шломо Шелумиеля. В четвертом письме, которое было позже опубликовано С. Асафом в «Иггарот ме-Цфат» («Письма из Цфата»), эта история также отсутствует. Сборник «Шивхей га-Ари», в который входит данная история, публикуется и по сей день. Другое произведение из агиографического цикла про га-Ари называется «Толдот га-Ари» («Родословие га-Ари»): сначала оно ходило в рукописях и было опубликовано под этим названием лишь в 1668 г. Бенаягу (Benayahu) предполагает, что более популярные «Шивхей га-Ари» были основаны на «Толдот га-Ари», но его точка зрения зачастую оспаривается, см. комментарий к сказке ИФА 6471 (т. 1, № 2). Данная история была включена только в Константинопольскую версию (1720) «Толдот га-Ари». В агиографиях га-Ари XVII в. она огсутствала и входила лишь в хронику, написанную Йосефом бен Ицхаком Самбари, которая была завершена в 1673 г. Более ранняя версия, которая называлась «Маасе нисим» («Истории о чудесах»), была опубликована в качестве третьего введения к книге Бахараха «Сефер эмек га-мелех» («Книга царской долины) (1647 или 1648). В XVIII в. эту историю стали включать в агиографический цикл про га-Ари. Один ее вариант был опубликован в 1720 г. (см. выше), а другой был включен в состав книги «Сефер хемдат лмим», l:19d (автор неизвестен, 1735). Предположительно это поздняя история, у которой была сугубо политическая цель — уладить отношения между р. Хаимом б. Виталем и Лаковом Абулафией и установить субординацию между последним и га-Ари.