Руководство по уничтожению монстров для слабых и немощных (Мари) - страница 102

Я в ужасе уставилась на него. Как близки мы с Амалией были к тому, чтобы случайно убить его?

- Ты должен был меня предупредить!

- И зачем мне рассказывать тебе о лёгком способе моего уничтожения?

Внутри снова вспыхнули эмоции, но на этот раз это был не ужас. Сжав челюсть, я протянула к нему руку, и, не обращая внимания на то, что под водой начали промокать рукава, схватила его за подбородок.

- Зуилас Валир, ты zh'ūltis!

Он зарычал и вырвался из моей хватки.

- Я тебе не враг, - зло сказала я ему. - Мы партнёры. Мы помогаем друг другу. И хоть я не могу драться, как ты, но я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя. Также, как и ты защищаешь меня.

Его гнев улетучился, и он слегка нахмурился:

- Так что перестань быть упрямым идиотом! Говори мне важные вещи! Например, как тебя случайно не убить!

Он зарычал.

Я повернулась к нему спиной - из ушей буквально шёл пар, вот так сильно я была зла на него. Мне нужна эта злость. Пока я злюсь, я не обращаю внимания на то, что мне больно от его недоверия. Неужели он и правда считает, что я готова убить его при первом удачном случае?

- Drādah, - промямлил он.

Я проигнорировала его, накручивая себя всё больше.

- Drādah, - это было сказано громче. В голосе слышалось раздражение. Так ему и надо. Пусть раздражается. Будет знать, как думать, что я могу...

Его мокрая рука обхватила меня за талию и втянула в ванну. Я вскрикнула, но он успел придержать мою голову и не дал мне удариться о плитку. Я очутилась у него на коленях, отчаянно надеясь, что не залилась румянцем. Хотя надеяться бесполезно - я чувствовала, что покраснела, как рак.

- Зуилас! Что ты творишь? Ты...

Но когда я посмотрела ему в глаза, то забыла, что хотела сказать. Он смотрел на меня так, будто я была математической задачей, которую он никак не мог решить.

- Что ты сделаешь, drādah, когда найдёшь гримуар?

- В смысле? - Я не могла отвести от него взгляд. Наши лица были так близки друг к другу. - Я переведу его и узнаю, есть ли в нём информация о том, как отправить тебя домой.

- А если её не будет?

- Ну тогда я продолжу искать, пока не найду способ вернуть тебя в твоё измерение.

Он продолжал смотреть на меня. Казалось, что его взгляд способен прочитать самые недра моей души.

- Если я умру, то тебе не придётся ничего искать.

У меня отвисла челюсть:

- Если...

- Ты же сама сказала, что пока я не появился, тебе не нужна была защита. Если я умру, то ты перестанешь быть в опасности. Перестанешь нуждаться в защите. Если я умру, ты будешь свободна от этого бремени.

- Я не...

- Ты хочешь, чтобы я умер. - Его рука закрыла мне рот, обрывая мой неминуемый протест. - Так я думал. Но потом меня укусили, и я не мог пошевелиться. Ты могла бы сбежать. Ты могла меня бросить.