Мотоциклы подъехали к въезду в город и остановились метрах в десяти от наших броневиков. Как сами машины, так и люди в них выглядели несколько запыленными, но в целом обычными и вряд ли могли вести свое происхождение из иных миров. А когда один из сидящих в люльках людей стал с громким кряхтением выбираться на землю, но вдруг схватился за спину и сквозь зубы помянул чью-то мать на вполне отчетливом русском языке, я понял, что возможно поездка в Уайтхорс окажется куда более полезной, чем можно было мечтать.
— Нет, ну я же говорил, что это Земля! Где еще все обочины могут быть пластиковыми бутылками, пакетами и прочим мусором завалены? — Один из мотоциклистов радостно улыбнулся, а после ткнул рукой во флаги, висящие перед входом в магазин. — Во! Я этот лист знаю! Наша сборная по хоккею с местными рубилась как раз за день до того, как вся эта хренотень началась! Мы в Канаде!
— Ну и отлично, — пробурчал другой мотоциклист, осторожно трогая окровавленные губы. Видимо он то ли с отдачей при стрельбе не справился и прикладом себе по рту съездил, то ли очень не вовремя сцепил зубы на какой-то кочке. — Осталось только вспомнить, на каком языке они тут разговаривают.
— На английском и французском, — подсказал я соотечественникам. — А шо?
Дипломатические переговоры состоялись в здании городского муниципалитета, которое счастливо пережило Конец Света не понеся никаких заметных потерь. Во всяком случае, как минимум электричество, чистые полы и работающий ватерклозет, шумевший сливаемой по трубам водой на все здание, тут присутствовали. К сожалению, обитатели этого здания оказались куда менее образцовыми, чем его внешний вид, и страсти в кабинете главы города, где едва хватило места для десятка человек, буквально сразу же закипели нешуточные.
— За книжку конечно спасибо, — сказал мэр города Уйатхорс, Майкл Салливан, пододвигая к себе последнее издание целевых информационных форм развития. Буквально сегодня утром отпечатали при помощи принтера эту не столь уж и большую брошюру, посвященную методам сотворения волшебства. И, конечно же, текст подарочного издания был на английском языке. Правда, наверняка с кучей ошибок, но то дело десятое…. — Вот только пропустить внутрь города больше одной вашей машины я не могу. Меня тогда шериф с потрохами съест.
— Съем, — подтвердил рыжеволосый бугай, на фоне которого я выглядел бы худеньким маленьким мальчиком. Не знаю уж, как этот тип начал себе такую кучу мышц, но сдается мне много им было съедено спортивного протеина и прочих кормовых добавок для профессиональных атлетов. Однако глаза из под густых нахмуренных бровей смотрели на удивление цепко и внимательно. — Гражданскую машину бы пропустил, но не эти колесные монстры, которых и прямым попаданием из базуки не сразу остановишь.