Кукловод судьбы (Волкова) - страница 67

«Направленность заклинания». «Подобие свойств и подобие сущностей. Астральное подобие». «Структура однонаправленного заклинания. Структура разнонаправленного заклинания». «Концентрация на аспекте разнонаправленного заклинания» — так, это что-то из азов. Не «синхронная концентрация», а только на одном аспекте. «Концентрация на астральном подобии. Создание искусственного астрального подобия». Следующие — с полочки про астрал: «Медитация в астрале: физиологические и психологические трудности». «Раскрытие астрала: подготовка психики неофита и определение готовности к раскрытию астрала». Дальше еще занимательнее: «Формирование псевдореальностей для обнаружения и раскрытия свойств и сущностей объектов: пособие для мастера». Даже так? Для мастера?.. А вот и самый цимес: «Источник маны. Энергетическое питание мага. Подключение неофита к энергетическому источнику маны. Разница в подходах мага-профессионала и неофита к энергетическому питанию. (Закрытый доступ)».

Доступ и впрямь был закрыт. Перелистнув страницу, Эдера обнаружила, что она пуста, как корешок. В книге не было текста. Чистые, белые страницы. Облом. Вся прочая лабуда — концентрация, структуры, свойства, сущности, направленность — годится только в пищу семейству огненных язычков, если нет доступа к энергетическому источнику. А доступ закрыт. По крайней мере, в этой книжке. Эдера захлопнула злосчастный томик, швырнула в общую кучу, обозленно топнула ногой, раздраженно отвернулась от бесполезной груды книг. И увидела на подоконнике огромного грифа. Как две капли воды похожего на того, что преследовал трех подруг на берегу Ларга. Только здесь он был в своей вотчине. В своем ареале обитания.

Вот кто истошно орал на болоте. То-то давно не слышно гада. Гриф следил за девушкой круглым, налитым кровью глазом. И, Эдера была готова поклясться, усмехался. Смеялся над ее бессильными попытками проникнуть в сокрытые от новичка тайны магического питания.

Девушка стиснула зубы и твердо взглянула в круглый глаз. Так они и смотрели друг на друга — птица на девушку, девушка на птицу. Нервы Эдеры не выдержали. Она замахнулась злополучным фолиантом и бросилась к птице. Гриф взмахнул крыльями, перелетел через ее голову и с громким хлопом приземлился у нее за спиной. Эдера стремительно обернулась, но грифа в комнате уже не было. Позади стоял ее опекун. Тонкие губы кривила знакомая хищная усмешка.

— С собственным платьем в руках ты выглядишь эффектнее, чем с книгой. И шансов больше. Пока ты размахиваешь одеждой, жертва непременно замешкается, разглядывая то, что должно бы быть прикрыто этой одеждой. Это даст тебе фору.