Шаг к убийству (Кин) - страница 128

Огни Пальметто-Сити остались далеко позади. Далеко остались и строгие ряды маленьких, соревнующихся между собой в яркости красок домиков, увитых диким виноградом, бугенвиллеями и алламанда- ми. Машина миновала пальмовые плантации, бесплодные песчаные дюны, мангровые болота. Кисло>:сладкий запах гниения стал ощущаться сйльнее. Они пересекли дамбу, которая соединяла Пальметто-Сити с Пальметто-Бич.

Кели спросил с переднего сиденья:

— Эймс, кофе не показался вам каким-то необычным по вкусу?

— Нет, — честно признался Чарли. — Я всегда пью’его без сахара. Он был довольно горький, но… как всегда.

— А когда вчера утром вы пришли в себя, вам было нехорошо?

— Да.

— Вас рвало?

— Да, и довольно долго.

— Вы ощущали металлический привкус во рту?

— Да.

— Судя по симптомам, это, возможно, был хлоран, — заметил Джилмор.

— Возможно. Но как ты вообще все это представляешь? — запротестовал Кел и. — Если за всем этим скрывается Камден и француженка, то почему они подмешали его только Эймсу? И как им удалось подобраться к этому кофе? И где находилась Элен Камден в эти минуты?

— Понятия не имею, — ответил Джилмор.

Эймс спросил Мэри Лоу, как она себя теперь чувствует.

— О, мне уже совсем хорошо.

— Голова еще болит?

— Немного.

— Это только большие ссадины, — сказал шериф. — Кость не задета.

— И не устраивай больше таких фокусов. — Эймс чуть не раздавил ей руку. — Ты могла погибнуть.

Она ответила на пожатие.

— Сорняки живучи, как видишь. Со мной все в порядке. Правда, жизнь моя и в самом деле висела на волоске. Был момент, когда я подумала, что мне не добраться до берега.

Уайт закурил сигару.

— Значит, вы не видели человека, который напал на вас?

Мэри Лоу покачала головой.

— Нет. Он прятался за столбом и ударил, когда я уже почти прошла мимо. Даже не знаю, какого он роста и как выглядит.

— Он?

— Или она. Это мог быть мужчина, а могла быть и женщина.

— Пахло духами или, может быть, вы слышали шуршание платья?

— Нет, сэр.

Они добрались до восточной сторону гавани. Шофер сбросил скорость. К этому времени уже наступило утро. На мосту стояли заядлые рыболовы. Они с любопытством осматривали патрульную машину.

— Остановись у конторы Шелдона, — приказал шериф.

— Хорошо, сэр.

Шофер спустился вниз налево и остановил машину у края воды. Первые секунды в машине никто не шевелился. Ветер дул с востока, неся с собой гнилостный запах болот. Не было слышно ни единого звука, кроме хриплых криков чаек.

— Макрель идет, — сделал вывод Кели.

— Судя по всему, да, — согласился шериф.

На некоторых судах жизнь уже кипела вовсю. Капитаны, поджидающие своих клиентов, проверяли рыболовные снасти и наживку.