Шаг к убийству (Кин) - страница 131

Прокурор Кели осмотрел столб.

— Я не вижу на нем никаких следов крови.

Дж ил мор заметил:

— А они должны бы быть, если нападавший ударил так сильно, как это утверждает Мэри Лоу.

Эймс почувствовал, как напряжены нервы у его жены. Он попытался притормозить ее срыв, но было уже поздно.

— Вы… знаете, кто вы такие? — в ярости закричала она. — Такие же подлецы, как и здешние бизнесмены! Туристам вы прощаете все. Как же! Они приносят вам кучу денег! А на судьбу Чарли вам наплевать — пусть себе гибнет на электрическом стуле! Конечно, он простой человек! Что с него возьмешь? А вам больше нравятся такие, как Камден. С толстыми кошельками!

Ни Джилмор, ни Кели ничего не ответили. Шериф Уайт примиряюще покачал головой.

— Вы слишком возбуждены, Мэри Лоу. К тому же такая симпатичная женщина не должна произносить подобных слов. И вообще все это не так просто. Если бы я был убежден в том, что Камден. убил свою жену или распорядился ее убрать, я бы его сразу арестовал. Он не успел бы и до трех сосчитать.

Шериф Уайт повернулся и как раз вынул изо рта неизменную сигару, когда к ним подбежал шофер.

— Они нашли еще один труп, шериф!

Только что сообщили по полицейскому радио. Коди сообщил, что звонил дворецкий Камденов, но он был так взволнован, что Коди половину не понял. Вероятно, труп запутался в канатах, иначе бы его унесло.

— Опять у пирса Камденов?

— Да, сэр.

— И кто это?

— Коди не понял! Он сказал, что очень трудно было понять имя и адрес человека. Нагдворил он много, но почти ничего вразумительного.

Все глаза мгновенно обратились в сторону бухты и остановились на кучке людей, собравшихся у пирса Камденов. Но утро было слишком туманное, чтобы можно было различить какие-то детали.

Кели снял шляпу и вытер платком лоб.

— Черт возьми, а мне нужно было зайти домой! — Он посмотрел на часы. — И в девять я уже должен быть в суде.

— А сколько сейчас?

— Четыре минуты седьмого.

Уайт снова сунул сигару в рот. \

— Ну, поехали туда. Иди впереди, Чарли.

Эймс пошел к машине. Мэри Лоу шла рядом с ним. Плечи ее вздрагивали от еле сдерживаемых всхлипываний, время от времени она вытирала глаза тыльной стороной ладони.

— Все было именно так, как я говорила, Чарли.

— Я верю, дорогая.

Перед своей конторой стоял Бен Шелдон — босой, в одних пижамных брюках, с лицом, отекшим от. сна.

— В чем дело, Боб? Что-нибудь случилось?

— Кажется. — Шериф показал пальцем в сторону пирса. — Еще одни труп у Камденов. Кстати, Бен, ты не слышал ночью какого-нибудь шума со стороны пирса?

— Нет.

— Никаких вскриков? Ничего?

Маклер покачал головой. -