— Это я, Эд! — крикнул в ответ Феррон.
— Я мог бы догадаться. Как ты думаешь, почему убили того парня, с которым ты хотел увидеться?
— Чтобы не смог поговорить со мной.
— Тебе чертовски везет! Но везенье-то плохое. Вот гроза разогнала толпу. Когда началась буря, они разбежались как тараканы. Жалко. Еще двадцать минут, и заработанных денег мне хватило бы, чтобы расплатиться за новый «бьюик».
Рабочие закрепили наконец боковые столбы палатки, и под тяжестью мокрого брезента нижний конец центральной опоры вошел в грунт, и столб больше не раскачивался. Феррон отпустил опору и вышел на дорожку.
Дождь и ветер усилились. Феррон взял фонарь у рабочего и начал обход других палаток и аттракционов. Слабый свет фонаря не мог пробить серебряную стену дождя. Не пройдя и пятидесяти футов, Феррон потушил ненужный фонарь и стал ориентироваться при вспышках молнии. Так же было и в Пойнт-Верде, только еще хуже. Буря и дождь снесли половину торговых палаток, покорежили карусель, сорвали все флаги.
Потоки дождевой воды заливали ему глаза, рот, нос. При каждом шаге приходилось сильно упираться каблуками в землю, чтобы ветер его не опрокинул. Он спрашивал себя, что стало с посетителями, которые не успели добраться до своих машин и укрылись под брезентом палаток. На площадке было не менее пятидесяти горожан, и все они жаждали драки.
Паукообразная рама чертова колеса вибрировала на сильном ветру. Феррон попытался выпрямиться, осмотреться и вдруг почувствовал: он здесь не один. Кто-то-шел за ним по дорожке. Он остановился, прислонившись спиной к кабинке чертова колеса и ждал, сжав кулаки, очередной вспышки молнии, чтобы увидеть позади идущего.
Из темноты ночи выступила тонкая' девичья фигура. Нежные руки коснулись его лица, мокрые волосы задели губы. Сильный порыв ветра прижал девушку к нему.
— О, ради Бога, Марва! — воскликнул Феррон. — Мало мне от тебя хлопот? Я же велел тебе возвращаться в трейлер.
Она закашлялась, и ее губы тронули его щеку.
— Я не слышу ни слова! — закричал Феррон.
Непроизвольно он пощупал рукой у себя за спиной. Ребята закрыли брезентом кабинку, но не успели как следует закрепить, когда началась буря. Он приподнял брезент и закричал;
— Лезь сюда! Тут, по крайней мере, дождь не хлещет!
Феррон помог девушке забраться под брезент и залез вслед за ней. Она села на откидное сиденье, не отпуская его руки. Эда переполняло чувство обиды:
— Зачем ты лгала мне, Марва? Почему ты сказала мне, что посылала дяде двадцать пять долларов, хотя мне и нет дела до того, сколько ты ему посылала.