Две жизни Лидии Бёрд (Силвер) - страница 102

– И как ты узнаешь, понравился им или нет?

– Я влюбилась в голос Брюса до того, как увидела его лицо, – сообщает Джулия.

Мы не смеемся, потому что это Джулия, и не задаем вопросов, потому что это Джулия.

– Тебе не хочется… ну, потрогать их, вместо того чтобы болтать? – спрашиваю я, не понимая, во что он вляпался, и немножко тревожась.

– Когда я был помоложе, это называлось оргиями, – бормочет Фил, разворачивая огромный сэндвич.

Его ланч всегда выглядит лучше других.

Райан кривится, что заставляет предположить: мы все далеки от истины.

– Ну же, народ! За кого вы меня принимаете? На этих свиданиях вы просто сидите и смотрите друг на друга несколько минут, а потом пересаживаетесь за другой стол и опять смотрите.

Похоже, Доун не уловила идею.

– Так ты не можешь ни о чем спросить?

– Разрешаются жесты.

– Конечно, их же невозможно понять неправильно, – саркастически произносит Джулия.

Фил изображает жестом, как будто стучит по столу кружкой пива:

– Все будет хорошо!

– Надеюсь, никто не подражает там Элвису, – смеется Доун.

На какое-то время мы погружаемся в молчание, жуя и размышляя. Я, наверное, меньше всех увлечена обедом. В попытке сэкономить приготовила тунца и, должно быть, перестаралась с майонезом, потому что он определенно слишком промок.

– И где происходят эти свидания? – наконец уточняет Фил.

Мы все разом уставились на него, потому что обожаем Сьюзан.

– Черт знает как далеко! – отвечает Райан. – К тому же моя очередь быть за рулем, и я даже выпить не могу.

– Непохоже, чтобы там было очень уж весело, – бормочу я. – Ни разговоров, ни выпивки…

Райан испускает стон, и я хлопаю его по плечу.

– Думаю, такие собрания мы могли бы устраивать у нас в центре, – задумчиво произносит Фил.

С немалым облегчением я понимаю наконец, что его интерес чисто профессиональный. А потом вижу и то, как он смотрит на меня в ожидании моего мнения, ведь я отвечаю за расписание мероприятий. Идея слишком нова, и я вынуждена задуматься всерьез. Не говорю Филу, что скорее предпочла бы провести конференцию по излечению грибка ногтей на ногах, чем проводить дни в организации свиданий.

– Может быть, – неуверенно говорю я. – Надо посмотреть.

– Ты и сама можешь поехать с нами, если захочешь узнать, как это происходит, – предлагает Райан.

Но он морщится еще до того, как заканчивает фразу. Похоже, понимает, что это не слишком удачная мысль.

Доун отводит взгляд, Фил кажется смущенным, а Джулия вздыхает и делает правой рукой универсальный жест, говорящий: «Ты идиот». Это настолько нетипично для нее и неуместно, что мы все смеемся.