Две жизни Лидии Бёрд (Силвер) - страница 139

– Милая, не беспокойся, ты можешь получить ее вставные зубы – она их очень любила.

Наступает недолгое молчание, мы все смотрим на Люси, стараясь сдержать смех.

– Нет, не может, – возражает мама. – Я отдала их в благотворительную лавку. Они лежали в ее синей сумке.

Я хохочу так, что клубничный презерватив ударяет меня в глаз.


Уже двенадцатый час, я выпила на пару бокалов больше, чем нужно, объелась уткой под острым соусом и, кажется, отплясываю на столе в «Принце Уэльском». Наверное, это было неизбежно – чтобы мы закончили именно здесь. Как неизбежно было и то, что мальчишник Фредди тоже перебазировался в итоге сюда. После ресторана девичник сократился до трех единиц; Доун и Джулия вместе взяли такси и отправились по домам, а до сих пор обиженной и потому холодно отстраненной Люси пришлось стать водителем для мамы и тети Джун. Что до меня, Элли и Ди, то мы уверенно вошли в дверь «Принца» как раз после половины одиннадцатого под песню Destiny’s child. Не знаю, кто из нас должен был представлять певицу Бейонсе, но точно не я. Но недостаток таланта мы возместили энтузиазмом, когда пели хором «All the Single Ladies». Я и слов-то не знаю, кроме самых очевидных строк, но это не имеет никакого значения, потому что и другие их не знают. Элли размахивает руками над головой, Ди вроде как танцует шимми, выставляя перед собой безымянный палец, а Фредди кричит, что ровно через две недели на его пальце будет кольцо. Я отчасти недовольна этим, но когда пытаюсь что-то сказать, Фредди проклинает Бейонсе и стаскивает меня со стола.

– Симпатичное платье, – говорит он, ставя меня на пол.

– Думаешь? Не слишком взрослое?

– Лидия Бёрд, ты теперь и есть взрослая! – Он трогает кружевной ворот платья. – Не похоже на то, что ты обычно носишь, но мне нравится.

Да, обычно я такое не ношу. Появляется Джона, выхватывает из руки Фредди пустую пивную бутылку и дает ему новую, потом наклоняется и отводит в сторону презерватив, чтобы чмокнуть меня в щеку.

– Отлично поете! – врет он.

– Как тебе… – бормочу я, неопределенным жестом показывая на вуаль со множеством подвесок.

Джона качает головой:

– Поверить не могу, что ты ее действительно надела.

– Ты знал?!

Он щелкает по пакетику с презервативом:

– Это я сам прикрепил вчера ночью.

– Из своих запасов? – смеется Фредди. – Повесить такое на Лидс! Это достойно какого-нибудь древнего бродячего театра!

Я морщу нос, на меня это не производит большого впечатления. Конечно, я ценю приложенные Ди усилия и талантливую помощь Джоны в этом деле. Я также благодарна за то, что Фредди и компания решили закончить вечер здесь, а не где-то еще в городе. Мы рядом с домом, а моему жениху завтра утром на работу, он должен подготовиться к встрече с новым важным клиентом, которого компания Фредди рассчитывает потихоньку увести из-под носа их ближайших конкурентов. Фредди живет ради таких волнений и даже готов сократить ночь мальчишника, чтобы быть во всеоружии в понедельник. Без сомнения, в этом он тоже подражает Бараку Обаме.