– Кстати, сестрёнка, по поводу крови, – обратился ко мне Роб. – Наша кровь ничуть не хуже твоей.
Близнецы дружно кивнули.
– Пусть мальчики сдадут кровь, – улыбнулся Дэн. – А ты с нами побудь.
– Ну... Хорошо. – Я видела, что ребята на самом деле хотят помочь. – Тогда я вам сейчас котлет погрею, вчерашних. С собой возьмёте. А то вам потом жуть как есть захочется, по себе знаю!
– Что, вот так просто дашь нам котлет? – хмыкнул Гил. – И даже не заставишь их отработать?
– Расплатитесь кровью, – замогильным голосом пробасила я. Народ захихикал. – Но лично тебе придётся поработать дополнительно – инициатива наказуема. Вот, порежь эти батоны.
Вложив каждую котлету между двумя кусками хлеба, я сложила получившиеся своеобразные сэндвичи в пластиковый контейнер и вручила его Робу, как старшему.
– Куда нам идти? – поинтересовался он.
– Значит, так. Сначала идите вот по этой улице... – начала я.
– Рэнди, к чему такие сложности, – рассмеялся Герб. – Просто представь этот маршрут в голове, вот и всё.
Неужели всё действительно так просто? Я попробовала мысленно пройтись по улице, потом представила себе здание клиники, заметно отличающееся от жилых коттеджей.
– Всё понятно! – улыбнулся Роб. – Теперь не промахнёмся.
– Можете особо не торопиться, – сказал им Гейб. – Джеффри сейчас занимается с Джулией, готовит всё, ну, что там в таком случае нужно? Давайте-ка я вам пока футболки принесу, что ли?
– Зачем? – удивились парни.
– Затем, что вы собираетесь идти по улице и должны выглядеть прилично, – укоризненно произнесла Элли, и парни дружно повесили головы, признавая её правоту. – Знаете, – обратилась она уже к Гейбу, – мы так торопились, были в таком возбуждении, что, прилетев на своём самолёте в Грейт-Фолс, полетели сюда, едва сойдя с трапа, даже не догадавшись захватить что-то из одежды. Не хотели терять ни минуты. Наш багаж так и остался в самолёте. Поэтому я была бы вам очень признательна, если бы вы одолжили что-нибудь моим мальчикам, чтобы они не выглядели такими дикарями.
– Какой у вас размер обуви? – спросил Гейб.
– У меня четырнадцатый (* 48), – ответил Коул.
– И у меня, – подхватил Дэн.
– Нам не надо! – близнецы умудрились воскликнуть это хором.
– Футболок вполне достаточно, спасибо, – присоединился к ним Роб.
– У меня четырнадцать с половиной (* 48,5), – удовлетворённо кивнул Гейб. – Так что моя обувь вам вполне подойдёт.
И он исчез наверху. А я вновь взяла телефон Гейба, который он ранее отложил на кухонную стойку, и нажала повторный вызов.
– Да, Гейб? – отозвался Джеффри.
– Это Рэнди, – поправила я. – Джеффри, сейчас к тебе подойдут мои братья, возьми у них кровь для остальных человеческих жён. Столько, сколько нужно, а потом ещё, про запас.