Чёрная пантера с бирюзовыми глазами (Чекменёва) - страница 364

Вспоминая своё первое утро на этой же кухне, я невольно сравнивала готовящих тогда Алану и Люси и нас с Элли. Тогда я ещё не знала, насколько физически различаются эти женщины, и удивлялась тому, как Алана отстраняла Люси от любой, даже малейшей потенциальной опасности, словно маленького ребёнка. Теперь я очень даже её понимала. Наличие хрупкого человека на кухне сильно меня нервировало, в итоге мы сторговались на том, что Элли будет мозгом, а я – руками. Ей дозволялось перемешивать ингредиенты, солить, заправлять, пробовать. Всё, что относилось к плите и ножам, я решительно взяла на себя – так мне было спокойнее. Тем более что я успевала всё начистить и нарезать быстрее, чем она – перемешать.

Постепенно, в процессе совместной работы, мне становилось всё легче общаться с Элли. Она много рассказывала мне о своей семье, о времени после того, как она встретила Коула, вспоминала детские проделки близнецов, рассказывала про остальных членов их большой семьи. Точнее – нашей семьи. Были истории и из далёкого прошлого, которые она узнала от мужа.

Только одной темы мы, не сговариваясь, избегали – времени, когда меня украли. Не хотелось говорить ни о чем печальном.

Так, в готовке и разговорах прошло достаточно много времени. С заднего двора, точнее – с посадочной площадки, находящейся за домом, уже вовсю разносились непередаваемо вкусные запахи, которые ощущала даже Элли, что уж говорить обо мне, давно исходившей слюной.

Кстати, на протяжении последнего времени, я видела, как всё больше народа направляется за дом, к месту проведения барбекю. У многих женщин в руках были контейнеры или миски, видимо, с едой. Судя по шуму – толпа за домом становилась всё больше.

В какой-то момент на кухню ввалились Роб и Пирс.

– Нас послали за посудой и напитками, – доложил Роб.

– Мне уже сто тридцать семь, а меня до сих пор гоняют с поручениями, как молоденького, – ворчал Пирс, выдвинув ящик со столовыми приборами и пригоршнями перекладывая всё, что подвернётся под руку, в кастрюлю. – Ладно, кому не хватит – могут есть руками!

Я тут же вытянула из кастрюли пару вилок и передала их Элли.

– Пусть мужчины едят руками, а мы, женщины, люди цивилизованные.

– Да это я так, – дёрнул Пирс плечом. – Долго ли им за своими сбегать?

– Ты хотя бы младший в семье, тебе не так обидно, – отозвался Роб, вытаскивая из холодильника бутылки с газировкой. – А у меня аж целых три младших брата. И в данный момент они играют, а я бегаю на подхвате у отца.

– Ты считаешь, что пусть лучше бутылки таскает Джереми? – уточнила Элли.