Одно воспоминание Флоры Бэнкс (Барр) - страница 109

Так грести оказалось намного легче, и я гадала – занималась ли этим раньше? Рядом на воду сели птицы, их стало больше. Пара птиц какое-то время составляла мне компанию.

– Спасибо, – сказала я им. Тупики. Они называются тупики. Я вспомнила их и пришла в восторг. – Спасибо, тупики.

Они говорили мне: «Добро пожаловать».

Дрейк там, впереди. Я гребла по сверкающей воде к Дрейку Эндриссону, любви всей моей жизни.


Я дотащила лодку до края покрытого снегом склона и оставила ее рядом с другой. У меня горели руки, но это была приятная боль.

Какое-то время я просто стояла и смотрела вокруг. Дом был совсем рядом, чуть выше на горе, где склон был не таким крутым.

Я не могла остановиться, чтобы подумать или побеспокоиться о чем бы то ни было. Письмо от Джейкоба, которое я прочла этим утром, промелькнуло в голове. Брат написал мне, чтобы я оставалась самой собой, жила и не волновалась, если я что-то делала не так. Я вобрала эти слова и представила Джейкоба рядом. Он подбадривал меня, пока я шла к дому, и, не успев остановиться, я постучала в дверь. Я постучала громко, четыре раза подряд.

Деревянный дом с идеально скошенной крышей, над которой торчала труба, был похож на нарисованный. Дверь была выкрашена в черный цвет. Занавески на окнах были не задернуты, но я не стала заглядывать внутрь. Я стояла на месте и ждала.

Мое сердце гулко билось. Что-то должно было произойти. Я ждала, ждала, ждала. Я снова постучала и заметила какое-то движение.


Дверь медленно отворилась, но за ней никого не оказалось. Я готова была шагнуть внутрь, как вдруг он возник передо мной.

Дрейк Эндриссон, любовь всей моей жизни. Нас ничего не разделяло. Я бросилась к нему. Вот оно! Все, что я делала, было ради этой минуты. Я обняла его, слезы текли по моим щекам. Я вдыхала его запах. Я поцеловала его на пляже. Я помнила его запах.


Он подхватил меня и поцеловал в губы.

Нет.


Он шагнул вперед, положил руки мне на плечи и притянул к себе.

Нет.


Он сказал: «Флора, не могу поверить, что ты здесь».

Нет.


Наши глаза встретились, и что-то произошло между нами.

Нет.


Дрейк оттолкнул меня и захлопнул дверь перед моим носом. Вот что произошло на самом деле. Он сказал: «Какого черта ты здесь делаешь, Флора? Боже!»

Он положил руки мне на плечи, толкнул назад и захлопнул дверь. Я попыталась просунуть ногу, чтобы ему помешать, но опоздала. Дверь закрылась, и я стояла на холоде в одиночестве с поднятой ногой. Я услышала, как внутри повернулся ключ.

Я уставилась на дверь. Что-то было не так. За дверью кричали люди. Я слышала голос Дрейка, ему отвечал женский голос. Я не знала, что делать. Я ни о чем не думала и ничего не чувствовала – я просто стояла на одном месте и ждала.