— Очень просто, — перебил я сбитого с панталыку Гвиннеда. — Это господин Бьорн Трёхпалый, собственной персоной и его подельник, капитан пиратской «акулы» — некий Герберт Ливен. Готовые к сотрудничеству с кем угодно и в чём угодно. Их, я, изволите ли видеть, выкрал так же, как и груз, прямо из-под носа «Феникса». Итак, будем договариваться?
— А если нет, то…
— То завтра же я сдам Герберта норвежцам, а Бьорна перевяжу бантиком и отправлю на «Феникс» с покаянной запиской, мол, ошибочка вышла, нечаянно чужой трофей прихватил — возвращаю с принесением глубочайших извинений. Думаю, новгородцы такому подарку только порадуются, а? Что скажете, господин Гвиннед ап Оун?
— Хм-м… предлагаю обсудить размер компенсации, причитающейся вам за ненадлежащее исполнение грузоотправителем своих обязательств по договору, — после долгой, очень долгой паузы произнёс рыжий. М-да, до профи ему, конечно, далеко, но удар держать умеет.
— И условия нашего дальнейшего сотрудничества, полагаю? — усмехнулся я, стараясь не показать обуревающих меня эмоций. Обидится ведь, а на фига мне нужен враг на голом месте?!
— Условия?
— Эрл Морей — щедрый заказчик, и я не думаю, что досадное стечение обстоятельств, случившееся недавно, может стать препятствием для продолжения нашего сотрудничества с его сиятельством, — проговорил я и, поймав явно «поплывший» от таких закидонов, взгляд собеседника, сменил тон на более доверительный. — Гвиннед, я и в самом готов работать с господином Алистером, несмотря на все приключения этого рейса. Но у меня есть несколько непременных условий. Нетрудных, но обязательных. Компенсация… это так, для поддержки репутации. Я даже не настаиваю на её соответствии условиям договора. Пусть будет не пятьдесят процентов от стоимости контракта, а процентов двадцать — двадцать пять. Не суть. Важнее другое…
— Что именно? — Гвиннед ап Оун поймался на паузу в моём монологе, как осенняя щука на жирного карася.
— Я очень не хочу работать с конторой вашего любезного двоюродного дядюшки, — признался я… и тем самым добил и без того уже раздёрганного рыжего кимра. — Ни с его конторой, ни с какой-либо другой того же профиля.
— Д…дядюшка, значит… — пробормотал он.
— Ну, в самом деле, неужели вы думали, что добывая информацию о грузоотправителе, я не поинтересуюсь лицами, сопровождавшими заказчика? — деланно изумился я. — Понимаете, Гвиннед, случилось так, что некоторое время назад я очень сильно обжёгся на незнании некоторых вещей… непонимании важности родственных связей, скажем так. Урок я выучил, и с тех пор, когда дело касается персон вроде его сиятельства эрла Морея, я стараюсь собрать всю возможную информацию по окружению таких лиц, их родне и связям. В окружении господина Алистера, насколько известно моим информаторам, есть только один Дикон О’Лири, а именно, коммандер О’Лири, глава ап Оунов, младшей ветви Дуифорских Ллойд-Джорджей, связанный с самим эрлом Мореем через Кемпбеллов, служивший под началом Второго Лорда Адмиралтейства, и с треском изгнанный со службы. Ну а чем занимается ведомство Второго Лорда Адмиралтейства, не знает только ленивый. Собственно, уважаемого Дикона и уволили с имперской службы, когда выяснилось, что он поддерживает вполне дружеские связи с якобы изгнавшими его фамилиями Шотландии и Уэльса.