Небесный шкипер (Демченко)

1

Большой реестр (он же, список Вольного флота) – ежемесячно обновляемый перечень частных каботажных дирижаблей работающих по найму, но не входящих в составы флотов каких-либо государств или компаний. Помимо информации о самих дирижаблях, в реестре так же содержатся данные об их владельцах и капитанах, количестве взятых и выполненных контрактов, и страховых индексах.

2

РИВ – здесь, сокращение от «Рукоять Изменения Высоты».

3

ВНП – здесь, сокращение от «Внешний (или выносной)Наблюдательный Пост».

4

Подробнее о работе этого изобретения Рика,можно прочесть во второй главе третьей части книги «Небесный Артефактор».

5

Эрл — здесь, титул, соответствующий графскому. Применяется в основном на территориях Британских островов, не вошедших в состав Французской империи.

6

Carpe diem!(лат.) — в дословном переводе: «лови день!», крылатое выражение, означающее: «живи настоящим», «лови момент». Впервые встречается в «Оде к Левконое» Горация.

7

Гридница — здесь, имеется в виду Новгородская Гридница, военное ведомство Новгородской республики, входящее в структуру Военной коллегии Русской Конфедерации, но при этом обладающее правами территориальной милиции. В мирное время Новгородская Гридница управляется Советом Золотых Поясов, а в случае вступления Конфедерации в войну, все её подразделения переходят в подчинение Генерального штаба.

8

Брюсы, Стюарты и Дугласы — именитые шотландские фамилии, чьи представители в разное время претендовали на престол Шотландии, Ирландии и… Англии.

9

«Олдис» — здесь, обиходное название лампы Олдиса, прожектора с управляемыми вручную узкими створками, служащим для передачи сигналов на морском и воздушном флотах.

10

Дирк — кинжал шотландских горцев.

11

Скин-окклс — т. н. подмышечный нож шотландских горцев.

12

Лэрд — нетитулованный дворянин в Шотландии. В данном случае, речь идёт о представителе одной из древнейших фамилий Альбы, некогда правивших областью Мар. Главная ветвь этого рода, в своё время приняла власть французской короны, за что правивший тогда Шотландией король Яков Второй лишил эрлов Мара земель и званий. Оставшаяся верной Альбе и своему королю, младшая ветвь рода, вследствие решения монарха, также оказалась лишена права на титул, но «дабы не плодить несправедливость и достойно вознаграждать верность», взамен получила право именоваться по названию бывших владений старшей ветви, а кроме того, с тех пор, по устоявшейся традиции, введённой тем самым королём Яковом, каждый глава рода Мар производится Сувереном в рыцари ордена Чертополоха с непременным получением одной из пяти офицерских должностей.