17
Жар к утру не прошел, но было ощутимо легче. Комбинация средств от простуды помогла ослабить симптомы. Работа спорилась, и, хотя написано было десять страниц, а не восемнадцать, результат для него был отличный. Да, он иногда притормаживал, чтобы подобрать верное слово или правильную фразу, но это было списано на инфекцию, которая по-прежнему оставалась в его теле. И все эти слова и фразы отыскивались за считанные секунды и идеально укладывались в текст.
Сюжет был действительно хорош. Шериф Эврилл закрыл убийцу в камере, но к полуночи к нему, на поезде, пришедшем вне расписания, в гости пожаловали вооруженные ребята, нанятые богатеньким отцом Энди Прескотта, и началась осада города. В отличие от Деревни, в книге делалась ставка именно на историю, а не на героев или ситуацию. Как преподаватель и читатель (роли разные, но близкие по сути), он в первую очередь обращал внимание на идею книги, ее язык и символизм, а уже потом — на сюжет, но здесь все события очень естественно и легко развивались одно из другого. И лучшим сюжетным поворотом стало появление некой связи между Эвриллом и Прескоттом, столь же неожиданное, как и появление того полуночного поезда.
Он решил, что прогулку ему заменит телевизор, и целый час искал канал, пока не наткнулся на прогноз погоды. В другой день он бы обрадовался такому огромному выбору вариантов каналов, в этой глуши, но только не в этот. После нескольких часов за ноутбуком он чувствовал себя совершенно обессилевшим, почти опустошенным, и телевизор его не взбодрил. Ну зачем он пожал руку этому ДеВитту? Чтобы соблюсти правила этикета, понятное дело. Но руки-то почему потом не помыл?
«Мы это все уже проходили», — подумал он.
Да, но проще ему от этого не становилось. Вспомнилась его катастрофическая предыдущая попытка написать роман, когда он, еще долго после того, как засыпала жена, не спал, а разбирал и собирал заново те жалкие несколько абзацев, что он написал за прошлый день, ковыряясь в своей работе, пока из нее кровь не начинала идти.
Хватит. Это все в прошлом. А сейчас просто смотри этот долбаный прогноз погоды.
Только это был не просто прогноз. На этом проклятом канале WeatherChannel прогнозы превращались в целые мрачные представления. Дрю никогда не мог понять, почему Люси так любила эти передачи, где показывали одних зануд, помешанных на метеорологии. Они додумались уже обычным ветрам, не ураганам, давать имена. Тот, про который ему рассказала продавщица в магазине, и из-за которого так переживала его жена, окрестили Пьером. А тупее имя не могли придумать для ветра? Двигался он с провинции Саскачеван, в северо-восточном направлении (так что эта дура с проколотой губой порола чушь насчет «северянина»), и до ТР-90 он должен был дойти завтра днем или вечером. Сорок миль в час с порывами до шестидесяти пяти.