Нет времени для Тьмы (Каминский) - страница 124

— Вот только не надо падать в обморок, — послышался раздраженный голос. — Еще не хватало мне с двумя болванками возиться.

Заур Аюбович словно сомнамбула повернул голову на звук голоса, — у стены стояла плотниковская переводчица Настя, чью фамилию до сих пор никто и не знал. В кулуарах долго зубоскалили по поводу необъяснимого стремления Плотникова таскать на встречи эту красотку. Те, кто был не понаслышке знаком с теневой жизнью южгородского чиновничества, только фыркали, намекая, что новую сотрудницу губернатор взял, чтобы пресечь пикантные слухи касаемо своей интимной жизни.

— Ну, что застыл меот? — фамильярно сказала девушка, подходя вплотную к Хачемукову и пристально глядя ему в глаза. — Хочешь узнать, что здесь случилось? — Хачемуков машинально кивнул. — Да, в общем, ничего особенного. Наверное, будет лучше, если я покажу. — Она щелкнула пальцами и произнесла несколько непонятных слов.

— Добрый вечер, Заур Аюбович. Извините, что вызвал вас так поздно. Дело в том, что…

Побелевший от страха вице-губернатор смотрел, как из кресла поднимается губернатор с целой шеей и вообще живой и здоровый. Он приветливо улыбался, широко раскрывал руки с явным намерением обнять своего зама. Тот стукнулся головой об стенку, из его губ вырвалось невнятное блеянье. Ниса опять щелкнула пальцами, Плотников обмяк и рухнул в свое кресло, в его горле вновь открылась зияющая рана.

— Я думаю, ты уже все понял, меот, — последнее слово девчонка произнесла с особым презрением. — Того человека, которого ты знал раньше, больше нет. Вместо него есть это… — Ниса нетерпеливо щелкнула пальцами, стараясь вспомнить нужное слово.

— Зомби, — раздался от дверей мужской голос. — Это для него будет понятнее. Здравствуйте, Заур Аюбович.

Хачемуков оглянулся и увидел, как в дверь входят еще двое, — худощавый парень и рыжеволосая девушка, довольно красивая, — если бы Заур Аюбович сейчас был в состоянии оценивать девичьи стати. Он припомнил обоих, единственных сотрудников нового комитета, одной из многочисленных в последнее время странностей Плотникова.

— Мне лень подробно разъяснять все меоту, — продолжала девчонка, — я вашу породу хорошо знаю. Не знаю, что вы о себе возомнили за эти две тысячи лет, но в свое время я с вашим племенем никогда не церемонилась и сейчас не собираюсь. Думаю, суть ты понял, — теперь в вашем крае командую я! Ваш главный — она кивнула на Плотникова, похожего на большую сломанную куклу, — лишь оболочка для вместилища моей воли, а его душа находится там, куда я тебе не советую торопиться. Эти двое — мои люди, — она мотнула головой в сторону парня и девушки. — Им пока сложно освоиться, нужен кто-то, кто прикрывал бы их на первое время. Да и мне не помешает толковый помощник, с этой куклой столько мороки. Будешь меня слушаться — все будет хорошо. Вздумаешь болтать лишнее — будешь как он, — Настя вновь показала на Плотникова — или даже хуже.