Это все - я! (Медведева) - страница 69

— Э… а что тут за алкоголь подают? — уточняю на всякий случай.

— Ясно. В первый раз выпиваешь? — понятливо кивает Арба, — Ну, самое главное, что ты не вышла из образа «недоступной». Это хорошо. Это добавит нашей троице очков.

— Не поняла, — искренне не поняла я.

— Я полагаю, что придворных не зря запустили в бальную залу. Король по-любому следил, или приказал кому-то другому отслеживать — с кем и сколько раз танцуют его невесты. Из всех выделилась только ты, Мерцелла и та фифа с поеденным молью гардеробом. Клеандра, что ли?

— А ты почему соглашалась на танцы, если знала, что за нами следят? — удивленно спрашиваю я.

— Марьянелла, — Арба посмотрела на меня таким умудренным опытом взглядом, что из меня, кажется, вышел последний алкоголь, — я понятия не имею, на кой королю понадобился этот отбор, но совершенно очевидно, что выбирать он будет среди нескольких определенных девушек — к которым ни я, ни Гиги не относимся. Мы здесь для массовки. Но нам хватает ума понять, что из этого тоже можно извлечь выгоду.

— Вы подберете себе достойные партии, — сообразив, протягиваю я.

— Именно. И ты нам в этом поможешь: поверь, у меня глаз наметан, и я вижу, кто будет привлекать к себе больше всего внимания. Другое дело, что Мерцелла подбирает свиту по степени уродства, а Клеандра заставляет своих подружек прислуживать ей, как будущей королеве. Так что рядом с тобой, считай, самое теплое местечко.

— И вы заняли его без зазрения совести, — усмехаюсь ее проницательности.

— Это взаимовыгодное сотрудничество, подруга, — в ответ усмехается Арба, — ты помогаешь нам, а мы — тебе. И в данный момент моя помощь состоит в том, чтобы уберечь тебя от конфуза на первом балу невест.

— Поняла тебя, — киваю, принимая стакан с водой от подошедшей Гиги.

До сих пор не могу поверить, что сумела напиться с двух бокалов… или их было не два?.. Почему у меня ощущение, словно я опустошила маленький бар?

— А сколько, говоришь, длился бал? — уточняю у Арбы.

— Я не говорила, — замечает та, — Но часа два с половиной — точно.

Выпадаю в осадок. Нет, это не может быть свойством местного алкоголя — иначе тут таких «амнезийников», как я, был бы целый зал.

— Твоя кузина идет. Пожалуй, мы вернемся к остальным — может, успеем урвать еще по танцу, — и с этими словами Арба уводит Гиги, оставляя меня наедине с Мерцеллой.

Надо же, а сестрица решила выделиться! И не стала копировать мой наряд полностью, а сосредоточилась лишь на его фасоне. Платье было недурственным: сливочно-бежевым, летящим… хорошо сочетающимся с волосами Мерцеллы, но очень плохо — с выражением ее лица.