Танец стали в пустоте (Фабер) - страница 123

При последних словах, он всё же не смог удержать голос и сорвался на визг.

— Но не погиб же?

Флегматичность и спокойствие его собеседника, выводили Франциско из себя.

— Послушай, весь план был прекрасно проработан. Коды доступа, которые ты нам дал, прекрасно сработали и мы получили доступ внутрь помещений. Всё было бы так, как ты того хотел, если бы не эти чёртовы наёмники, которых купил твой папаша. Кстати, как ты умудрился так сильно застопорить этих собак из гвардии, а?

— Это не твоё дело. О наёмниках, я и сам ничего не знал. Точнее о том, что они будут присутствовать на приёме. Отец решил пригласить их в самый последний момент, но я не думал, что это может как-то повлиять на происходящее…

— Ты не подумал, что профессиональные убийцы, работающие за деньги не смогут повлиять на происходящее?

Торвальд вопросительно и одновременно насмешливо поднял бровь.

По сути, ему было почти наплевать на людей потерянных в этой операции. Он не был бесчувственным человеком, который считал людей лишь разменным ресурсом. Нет. Просто он был практичным. Эти люди положили свою жизнь на алтарь свободы, ради которой они сражались и каждый из них станет мучеником, который погиб во славу их дела. Они горели желанием сделать что-то великое, что-то такое, что обессмертит их имена и Торвальд был рад предоставить им такую возможность. Тем более, что резонанс от случившегося стоил любых жертв. Особенно, если эти жертвы были столь… незначительны.

— В любом случае, они лишь собаки, которые послушно бросаются в ту сторону, куда указывает рука, сжимающая кость. Они, не более чем временная помеха.

Франциско опустился в кресло перед ним и сокрушённо уронил лицо в ладони.

— Я… я никогда не думал… Не думал, что это может быть настолько ужасно… я…

— Даже не думай сомневаться в том, что ты совершил и в правильности своих действий, Франциско, — Торвальд наклонился к нему и по отцовски положил руку на плечо. — Твой отец, это совокупность всего того, с чем мы боремся. Он продажный политик, который хочет наложить руки на окружающие его миры, чтобы безраздельно править в них. Посмотри. Твой отец был и остаётся губернатором Фолкрика, а уже протянул свои руки к системам Иксипса и Лабертона. А теперь, он решил прийти и в наш мир. В мир, который уже однажды пострадал от тирании Союза. Вспомни семнадцатое февраля. Сколько людей отдали свои жизни из-за жестокости местных управленцев, когда они почувствовали, что власть может ускользнуть из их рук!

— Я…

— Ты младший сын своего отца, Франциско. Ты верой и правдой служил ему всю свою жизнь. И что он сделал для тебя? Назначил марионеточным губернатором, решения за которого в тайне принимают другие. Те, кто действительно служит твоему отцу.