Танец стали в пустоте (Фабер) - страница 40

— У них есть корабли, господин Брайтли. И оружие. Они жестоки и беспощадны. И если говорить откровенно, мне кажется, что ваши капитаны не так хороши как вам кажется.

Чёртов напыщенный ублюдок.

— Франциско, — Рик глубоко вздохнул, чтобы постараться успокоится и не сказать лишнего. — Я более чем уверен, что уже находящихся в вашем пространстве кораблей более чем достаточно. А в профессионализме наших капитанов вы можете быть уверены…

— А как же ваш эсминец?

— Какой эсминец?

На лице его собеседника расплылась мерзкая улыбка, от осознания что он знает что-то такое, что не известно его оппоненту. От этого зрелища в желудке у верденца казалось образовался ледяной ком.

— Ну как же, господин Брайтли, ваш доблестный эсминец, капитан которого позволил себе попасться на наживку обычного пирата, который прикинулся грузовым судном подойдя поближе уничтожил его ракетами.

— Когда это было? Где?

— Около месяца назад, в Системе Абрегадо.

— Месяца!? — Брайтли чуть не вскочил на ноги. — Вы знали об этом месяц и молчали? Что с выжившими? Они есть?

— К сожалению, когда наши корабли подошли к месту… схватки, пиратский корабль уже успел скрыться. Наши люди нашли обломки вашего корабля. К сожалению, спасшихся с него не было. А что касается предыдущего вопроса, то нам нужно было провести собственное расследование, чтобы понять, как ваш бравый капитан попался в столь глупую ловушку.

— Моё правительство будет требовать все материалы, связанные с этим делом. Все записи сенсоров и сопут…

— Вы её получите. После того, как своё расследование закончат наши люди. А сейчас, прошу меня простить. У меня назначена встреча с другим дипломатическим представителем. Прошу меня простить.

Брайтли поднялся с кресла и на негнущихся ногах прошел к выходу, переваривая в голове ситуацию. Он был настолько поглощён этим, что не сразу обратил внимание на двух человек, стоявших в приёмной, которых Франциско встретил словно старых и близких друзей. И если на мужчину в гражданском костюме он практически не обратил внимания, то его компаньон, заставил его замереть чуть не споткнувшись. Он был одет в военный мундир серого цвета с кроваво алой окантовкой, форму флота Рейнского Протектората.

— О, господин Верль, капитан Форсетти. Очень рад, что вы пришли. Проходите в мой кабинет и мы сможем наконец обсудить интересующие вас вопросы….

Глава 6

Он сдерживал себя сколько мог. Всё время, которое он провёл в кабинете этого ублюдка, выполняя роль безмозглого дуболома, ему хотелось взять эту мразь за горло и сдавить, смотря как жизнь по капле будет покидать его. Лишь дисциплина, вбитая в него годами военной службы позволила стоять с полностью спокойным лицом, изредка посмеиваясь над шутками, которые казались хозяину кабинета очень смешными.