— Всё в порядке, — ответила я, старательно изображая улыбку.
— Но я же вижу, что это не так. Эрик, — он повернулся к внуку, явно желая получить ответ от него.
Тот посмотрел на меня особенно внимательно и отрицательно качнул головой.
— Анна не восприимчива к ментальной магии, потому читать её я не могу, — ответил Эрикнар. — Но думаю, что дело всё же в корабле. Он для Анны очень дорог. Не удивительно, что она переживает из-за перспективы доверить его незнакомым людям.
Какой, однако, проницательный. Почти угадал.
— Вашему кораблю, Анна, ничего не угрожает, — проговорил лорд Мадели, понимающе кивнув. — Если хотите, я сделаю вам все бумаги, подтверждающие легальность судна и ваших на него прав. Для меня это не составит никакого труда, а вы после ремонта сможете больше не опасаться представителей правопорядка. Хотя, — он ухмыльнулся и многозначительно покосился на Эрика, — с таким защитником вам в нашей стране вообще ничего не страшно.
— Думаете, он будет долго меня защищать? — бросила я с усмешкой. 17f3563
— Время покажет, — вздохнул мужчина. — Анна, если вы позволите, я бы хотел поговорить с внуком наедине.
— Конечно, — я уже собралась подняться, но меня остановили.
— Нет-нет, — сказал лорд Мадели. — Оставайтесь здесь. Наслаждайтесь кофе, а мы выйдем на несколько минут. Не скучайте.
И они покинули кабинет, оставив меня одну.
Их не было около десяти минут. Но когда вернулись, я заметила в глазах Эрикнара отголоски тревоги и напряжения. Очень хотелось спросить, что такого сказал ему дедушка, но пришлось заставить себя подождать хотя бы до момента, пока мы останемся наедине.
Я не сомневалась, что Эрик ответит. Кажется, он решил завоевать моё доверие, и поэтому старался ничего от меня не скрывать. А мне почему-то было крайне важно выяснить причину его печали.
Наверное, я просто уже сейчас чувствовала, что узнаю нечто важное.
Важное… именно для меня.
Сидя напротив Эрика в уютном ресторанчике, я лениво ковыряла вилкой в тарелке и всё пыталась придумать, как бы потактичнее начать разговор. Мой спутник до сих пор выглядел задумчивым и мысленно явно находился где-то далеко. Он и сюда меня пригласил будто на автомате, заказ сделал явно от балды — попросил стейк и какой-нибудь овощной салат, а ел — словно вообще не чувствовал вкуса.
— Слушай, да что он тебе такого сказал?! — всё же не сдержалась я. — Мы, конечно, знакомы недавно, но я тебя таким озадаченным вообще ни разу не видела.
Эрик перевёл на меня удивлённый взгляд, и смотрел так, будто не понимал, откуда я тут вообще взялась. Потом, видимо, окончательно вернулся в реальность, посмотрел в свою полупустую тарелку и задумчиво вздохнул.