Механические птицы не поют (Баюн) - страница 135

— Далеко еще? — прошептал он.

— Почти пришли. Потерпи, скоро сможешь рухнуть в обморок и хоть вообще в себя не приходить — наверх я тебя затащу.

«Наверх?..» — отстраненно подумал он, чувствуя, что рухнет в обморок очень скоро, и что шанс не прийти в себя вполне реален.

Единственное, что его утешало — если женщина говорила с ним, значит, спасение и правда близко.

А потом лицо его обожгло холодом. Он не сразу понял, что произошло — казалось, что в кожу вонзились разом тысячи иголок.

— Снег… — прошептал он. И черный альбионский туман наполнил его глаза, погасив сознание.

Он пришел в себя, лежа на холодном, тряском полу. Голова обмотана толстым черным шарфом, от которого едва заметно пахло благовониями, как в храме. Руки связаны за спиной, но не туго, так, что веревка не врезалась в кожу.

«Ну вот и все. Если меня будут вешать — мне даже в глаза некому посмотреть», — горько подумал он, снова проваливаясь в теплое забытье.

В следующий раз он вернулся в сознание, сидя в инвалидном кресле, которое катил по мокрому тротуару кто-то оглушительно цокающий каблуками.

Уолтер попытался оглядеться и без удивления узнал одну из центральных улиц Альбиона. Лестерхаус, если он не ошибался, находился за следующим поворотом.

Он заметил, что на него надели маску, поверх одежды накинули дешевый плащ с глубоким капюшоном, а колени укутали пледом.

«Удивительная забота», — зло подумал он, попытавшись дернуться. Руки оказались пристегнутыми к подлокотникам.

— Тише, мистер Роветс, все хорошо, чудесное утро, птички поют, солнышко светит, незачем волноваться, — проворковала девушка, которая везла коляску.

Голос принадлежал не его спасительнице.

А мимо проходили люди. Множество людей, и каждый прохожий мог бы услышать его крик о помощи через микрофон в маске. Но кто станет ему помогать?

«Я тебе помогу», — мягко прошептал ставший привычным голос, и сознание снова покинуло его.

Потолок. Серый, покрытый разводами сырости потолок, кружащийся над головой.

— Отравили, подонки… «Грай» на опиуме… а ты что хотела?! Паршивое чувство юмора… — услышал он сквозь пелену забытья женский голос, который показался знакомым.

Отравляющая темнота, густая, липкая, толчком подкатывала к горлу. Казалось, она растекается под веками изнутри. Хотелось открыть глаза и закричать, но сил не было.

Имя «Эльстер» означает «Сорока».

Ей нравятся блестящие вещи. У нее золотые глаза.

Джек любил зеленый цвет. Цвет глаз всех мужчин в семье Говардов. Изумрудный платок в камине Вудчестера.

Такой же платок был на Джеке в день казни. Под цвет глаз.