— Далеко еще? — прошептал он.
— Почти пришли. Потерпи, скоро сможешь рухнуть в обморок и хоть вообще в себя не приходить — наверх я тебя затащу.
«Наверх?..» — отстраненно подумал он, чувствуя, что рухнет в обморок очень скоро, и что шанс не прийти в себя вполне реален.
Единственное, что его утешало — если женщина говорила с ним, значит, спасение и правда близко.
А потом лицо его обожгло холодом. Он не сразу понял, что произошло — казалось, что в кожу вонзились разом тысячи иголок.
— Снег… — прошептал он. И черный альбионский туман наполнил его глаза, погасив сознание.
…
Он пришел в себя, лежа на холодном, тряском полу. Голова обмотана толстым черным шарфом, от которого едва заметно пахло благовониями, как в храме. Руки связаны за спиной, но не туго, так, что веревка не врезалась в кожу.
«Ну вот и все. Если меня будут вешать — мне даже в глаза некому посмотреть», — горько подумал он, снова проваливаясь в теплое забытье.
…
В следующий раз он вернулся в сознание, сидя в инвалидном кресле, которое катил по мокрому тротуару кто-то оглушительно цокающий каблуками.
Уолтер попытался оглядеться и без удивления узнал одну из центральных улиц Альбиона. Лестерхаус, если он не ошибался, находился за следующим поворотом.
Он заметил, что на него надели маску, поверх одежды накинули дешевый плащ с глубоким капюшоном, а колени укутали пледом.
«Удивительная забота», — зло подумал он, попытавшись дернуться. Руки оказались пристегнутыми к подлокотникам.
— Тише, мистер Роветс, все хорошо, чудесное утро, птички поют, солнышко светит, незачем волноваться, — проворковала девушка, которая везла коляску.
Голос принадлежал не его спасительнице.
А мимо проходили люди. Множество людей, и каждый прохожий мог бы услышать его крик о помощи через микрофон в маске. Но кто станет ему помогать?
«Я тебе помогу», — мягко прошептал ставший привычным голос, и сознание снова покинуло его.
…
Потолок. Серый, покрытый разводами сырости потолок, кружащийся над головой.
…
— Отравили, подонки… «Грай» на опиуме… а ты что хотела?! Паршивое чувство юмора… — услышал он сквозь пелену забытья женский голос, который показался знакомым.
…
Отравляющая темнота, густая, липкая, толчком подкатывала к горлу. Казалось, она растекается под веками изнутри. Хотелось открыть глаза и закричать, но сил не было.
…
Имя «Эльстер» означает «Сорока».
Ей нравятся блестящие вещи. У нее золотые глаза.
…
Джек любил зеленый цвет. Цвет глаз всех мужчин в семье Говардов. Изумрудный платок в камине Вудчестера.
Такой же платок был на Джеке в день казни. Под цвет глаз.