Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (Ибис) - страница 50

— Мне бы понравилось дома, с моей семьёй, — в который раз напомнила я, уже просто для галочки. Ну, и чтобы чуточку его позлить, чтобы попытаться убедить себя, что ещё не полностью подавлена им.

— Ты сейчас слишком непредсказуема, в мир без магии тебе нельзя, — раздражённо напомнил Дан. — И ты и проведёшь время со своей семьёй. С тётей, дядей, кузеном и кузиной, способными за тобой присмотреть.

«И делать с тобой, что пожелают», — добавила про себя. Вслух же ничего не сказала. Бесполезно. Хоть противься, хоть нет, исход один: вечером мы порталом отправляемся в Дарнею, в поместье рода Кейран, а завтра — зимний бал.

***

В Дарнею мы с королевскими отпрысками прибыли академическим порталом. Он открылся в просторном зале, в котором Дамьена с Клемайни уже ожидала королевская стража, среди которой оказался придворный маг, перенёсший их во дворец. Нам же предстояло путешествие в механической карете на магическом двигателе.

— Разве мы не могли переместиться порталом? — недовольно спросила я, усевшись на мягком бархатном сиденье. — Твоя мать с сестрой в прошлый раз переместились из Академии порталом, собственным, не академическим.

— Тебе что, совсем не любопытно посмотреть на родную страну? — укоризненно протянул Дан. — Хотя бы на столицу.

Я промолчала. Лишь окинула его взглядом: «ничего не хочу, меня заставляют». Но двоюродный братец уже успел свыкнуться с моими «женскими капризами».

— Мне пока недостаёт сил на портальные перемещения. А мать с отцом готовятся к нашему прибытию. К нашему, подчёркиваю. Будь с ними вежливее, это я тебя терплю, а они привыкли действовать жёстко, по-драконьи.

Чудесно, я, оказывается, ещё и грубиянка.

— И не боитесь меня, такую невежливую, на зимний бал пускать?

Даниэль закатил глаза. Кажется, общение со мной на него плохо влияет.

***

Городской особняк Кейранов впечатлял. По словам Даниэля, это был лишь маленький дом в городе, где они жили, когда появлялась необходимость длительного пребывания в столице. К примеру, в период зимних праздников, нестабильности магических фонов или долгих совещаний Королевского Совета, вторым драконом в котором после короля значился Аврин Кейран, отец Даниэля и мой… дядя. Один из тех, от чрезвычайной заботы которых сбежала моя бабушка.

Под «маленьким домом» подразумевался находящийся в центре города пятиэтажный особняк с огромным садом и двумя башнями. Из-под снежных шапок выглядывали деревья с красными иголочками, красные цветы обвивались вокруг белоснежных колон крыльца. Снег покрывал колпаки башен и черепицу крыши. Из множества высоких окон, часть из которых была витражной, лился тёплый свет.