Лаковая ширма (ван Гулик) - страница 35

Дэн закрыл лицо руками и стал тихо плакать, опершись на ручку двери. Судья Ди быстро вошел в спальню. Он осмотрел постель, накрытую толстой циновкой из туго сплетенных мягких волокон. Возле подушки он заметил несколько маленьких пятнышек крови. Подняв голову, он увидел на ближней к окну стене пустой чехол от кинжала на красной шелковой ленте. Рядом висели великолепный старинный меч в ножнах с медными инкрустациями и семиструнная лютня.

Единственное окно, представлявшее собой тонкое плетение из бамбука поверх плотной непрозрачной белой бумаги, было перекрыто украшенным резьбой деревянным бруском. Всю обстановку составляли резной чайный столик сандалового дерева и такие же два низенькие табурета. В углу один на другом стояли четыре короба для одежды — по одному для каждого сезона. Они были из красной кожи с золотым тиснением в виде цветов.

Окончив осмотр, Ди подошел к Дэну и тихо спросил:

— Что вы сделали потом?

— Это второе, страшное потрясение окончательно сломило меня. Не помню, как я выбежал из спальни, как запер дверь и добрался до библиотеки. Я еще не до конца осознал весь ужас произошедшего и был не в себе, когда слуга объявил о вашем прибытии.

— Примите самые искренние извинения за то, что мой визит пришелся именно на этот трагический момент вашей жизни, — сокрушенно проговорил Ди. — Разумеется, я не мог знать...

— Это я должен смиренно просить у вас прощения за нелюбезный прием, — чопорно прервал его Дэн. — Давайте вернемся в библиотеку.

Когда они снова уселись у чайного столика, Дэн возобновил свой рассказ.

— После вашего ухода я немного успокоился. Этому в немалой степени способствовало и дневное заседание суда. Там слушалось довольно любопытное дело о самоубийстве, и его рассмотрение на какое-то время отвлекло мои мысли от ужасной трагедии. Вместе с тем я понимал, чего требует от меня закон: правосудие должно свершиться своим чередом. Мне немедленно следовало отправиться в префектуру и официально признаться в убийстве. С другой стороны, что-то надо было делать с телом, как-то следовало объяснить отсутствие жены слугам. Только тут я понял, что сами Небеса послали мне вас — мудрого и доброжелательного коллегу.

Я направил начальника стражи в гостиницу, которую вам рекомендовал, с просьбой найти вас и просить немедля посетить меня. Когда он вернулся с сообщением о том, что вас там нет, и никто не знает, где вас искать, меня охватила паника. Я так рассчитывал на ваши помощь и совет, а теперь выходило, что вы исчезли. Что, если вы объявитесь лишь на следующее утро, подумал я, или с вами случится какое-то несчастье? Это означало, что мне предстоит справляться с ситуацией одному. Слуги захотят проветрить спальню и в любой момент могут прийти ко мне за ключами. Мысль, что нужно срочно избавиться от тела, не давала покоя ни на минуту. Пока слуги ужинали, я прошел в спальню, наспех связал ее волосы и завернул ее в первое, что попалось под руку, — длинный халат. Затем через заднюю дверь я вынес тело на улицу. Кругом было безлюдно. Никто не видел, как я прошел мимо развалин и доставил свой, такой щемяще легкий груз на болото.