Смерть под колоколом (ван Гулик) - страница 48

Не заметив ничего подозрительного в этой мирной сельской картине, Дао Гань вернулся в город тем же путем. Он зашел в маленький трактир и заказал себе рис и миску мясного супа, убедив подавальщика принести ему еще и свежий лук бесплатно. После прогулки у него разыгрался аппетит, он съел весь рис до последнего зернышка и полностью осушил миску. Поев, Дао Гань опустил голову на руки и вскоре задремал.

Когда он проснулся, уже стемнело. Он рассыпался в благодарностях и ушел, оставив на чай столь ничтожную сумму, что возмущенный подавальщик хотел даже кричать ему, чтобы он вернулся.

Дао Гань направился к дому Линь Фана. Осенняя луна светила очень ярко, и ему не составляло труда находить дорогу. Лавка зеленщика уже закрылась, и все вокруг, казалось, вымерло. Помощник судьи подошел к развалинам слева от ворот. Осторожно ступая среди битого кирпича и кустов, он сумел обнаружить старый вход во второй двор и забрался на груду мусора, возвышавшуюся возле закрытых ворот. Стена здесь едва держалась. Дао Гань подумал, что, взобравшись на нее, он смог бы увидеть, что происходит во дворе.

После нескольких неудачных попыток ему это удалось. Он лег на живот и увидел, что с этого ненадежного насеста открывается отличный вид на владения Линь Фана. Они состояли из трех дворов, каждый из которых был окружен большими домами и соединялся с остальными с помощью резных переходов. При этом создавалось впечатление, будто здесь никто не живет, поскольку ни одно из многочисленных окон, кроме двух, не было освещено. Это показалось Дао Ганю странным, потому что обычно ранним вечером в богатых владениях бывает очень оживленно.

Он пролежал на стене больше часа, но ничто внизу так и не шелохнулось. Один раз что-то будто промелькнуло в тени первого двора, но он решил, что глаза его подвели, потому что не услышал ни малейшего звука. Когда, наконец, Дао Гань собрался покинуть свой наблюдательный пункт, у него из-под ноги выскользнул кирпич. Помощник судьи сорвался со стены и упал в кусты, а за ним с грохотом рухнула часть стены. Дао Гань выругался, он сильно ударился коленом и порвал одежду, и, с трудом поднявшись, начал выбираться на дорогу. Как нарочно, в этот момент луна скрылась за облаком, и наступила полная темнота.

Бурная жизнь Дао Ганя снабдила его чувством опасности, и вот теперь он ощутил, что здесь не один. Кто-то следил за ним, спрятавшись среди руин. Дао Гань замер, прислушиваясь. Но кроме тихого шороха в кустарнике, который, должно быть, был вызван движением какого-то маленького зверька, он ничего не разобрал. И все же, когда луна засияла снова, он внимательно осмотрелся, прежде чем идти дальше. Ничего подозрительного он не заметил и двинулся вперед, стараясь оставаться в тени.