— А заросли густого кустарника сразу перед верандой тоже посадили вы? — поинтересовался судья Ди.
— Что вы, господин! Рядом с верандой не должно быть никаких кустов. Если за ними не ухаживать, там поселятся змеи и прочая гадость. Это затея парковых сторожей. Идиоты! Я лично поймал там пару скорпионов; это обязанность сторожей поддерживать там порядок, подчеркиваю — обязанность! Мне больше по нраву открытое, освещенное солнцем пространство, господин, особенно с тех пор, как я начал страдать ревматизмом. Это случилось внезапно, я говорил сыну...
— Я рад, что для вашего возраста вы выглядите удивительно крепким и здоровым, — торопливо прервал его судья. — И насколько я слышал, сын проявляет о вас большую заботу. Премного вам благодарен.
Судья вернулся в павильон. Когда он появился на веранде, Ма Жун торопливо вскочил и рассказал, что он узнал от Краба о планах Вэня.
— Конечно, нельзя допустить, чтобы Вэнь уехал, — отрывисто произнес судья. — Он ведь дал ложные показания! Выясни, где он живет, и после полудня мы его навестим. А сейчас отправляйся в гостиницу к Цзя и передай молодому человеку, что я хочу его немедленно видеть. А потом можешь пойти куда-нибудь пообедать. Но через час ты снова должен быть здесь. Нам предстоит немало дел.
Судья Ди присел возле балюстрады. Медленно поглаживая длинные бакенбарды, он пытался представить, как можно совместить слова бывшего привратника с рассказом Дао Баньдэ. От этих размышлений его оторвал приход молодого поэта.
Цзя Юйбо казался очень взволнованным, он несколько раз отвесил судье поклон.
— Садитесь, садитесь! — ворчливо сказал судья Ди.
Цзя опустился на бамбуковый стул. Судья некоторое время сурово рассматривал его унылое лицо. Затем неожиданно произнес:
— Вы не похожи на обычного игрока, господин Цзя. Что толкнуло вас искать счастья за игорным столом? И, как я слышал, без особого успеха.
Молодой поэт смутился. Немного поколебавшись, он ответил:
— Я действительно полное ничтожество, ваша честь! Помимо некоторой ловкости в сложении стихов, мне нечем похвалиться. Я человек настроения и всегда склонен плыть по течению. Когда я зашел в этот проклятый игорный дом, меня затянула царившая там атмосфера, и я... я просто не мог остановиться. Ничего не мог с собой поделать, господин, поэтому все плохо и кончилось.
— Однако вы же намеревались сдавать государственные экзамены на должность чиновника?
— Мое имя оказалось включенным в списки экзаменующихся только потому, что так поступили два моих приятеля. И я тоже не смог удержаться. Я прекрасно понимаю, что не достоин стать государственным служащим; мое единственное желание — спокойно жить где-нибудь в деревне, немного читать и писать, и...